Translation for "акушерские щипцы" to english
Акушерские щипцы
Translation examples
Родоразрешение при помощи акушерских щипцов/вакуум-аспирации
Forceps/vacuum Delivery room Intrapartum death Bleeding
Среди 1 927 затрудненных родов 93,1% были приняты с помощью кесарева сечения, 4,8% − вакуум-экстрактора и 2,0% − акушерских щипцов, а 0,2% составили роды при ягодичном предлежании.
Among 1927 dystocia deliveries, 93.1% were delivered by caesarean section, 4.8% by ventouse, 2.0% by forceps and 0.2% by breech delivery.
На рис. 5 и 6 это показано очень четко: показатель интранатальных смертей (подлинный показатель конечного результата) отражает частоту использования при родоразрешении метода вакуум-экстракции или наложения акушерских щипцов (показатель процесса).
In Fig. 5 and 6, this is fairly clear: intrapartum death (a true outcome indicator) is reflected in the use of vacuum and forceps extraction (process indicator).
Однако сейчас наша Конференция оказывается в состоянии по-новому и трезво взглянуть на эту ситуацию и в остающееся у нее время предпринять всемерные усилия к тому, чтобы изучить всякую возможность для достижения консенсуса, позволив тем самым недоношенному младенцу, извлеченному из чрева акушерскими щипцами, постепенно адаптироваться к реальностям и требованиям внеутробной жизни.
But now this Conference is in a position to take a fresh and sober look at this situation and to exert every effort in the time it has available to it and to explore every possibility to bring about consensus, thus helping the premature baby delivered by forceps gradually adjust itself to the realities and requirements of life outside its incubator.
Взяв у Хога саквояж, Рэндалл открыл его — стетоскоп, акушерские щипцы, иглы, зажимы, набор ампул в футляре — обычные инструменты врача широкого профиля.
Randall took it from Hoag and opened it -- a stethoscope, head forceps, clamps, needles, an assortment of vials in a case, the usual props of a G.P.'s work.
Только теперь, благодаря похожим на акушерские щипцы наводящим вопросам, которые задавало натасканное профессиональное любопытство, знающее толк в интересном, только теперь дело двинулось, и Ульриху почудилось, что он присутствует при сотворении мира.
Only then, in the grip of the forceps of a professional curiosity trained to extract what was worth knowing, did the interview proceed, and Ulrich felt as if he were present at the Creation.
Говорят, что все врачи скрытны (мне рассказывали, что один медицинский клан в Оарче на протяжении двух поколений скрывал изобретенные ими акушерские щипцы), но я считал доктора Восилл не такой.
They say all doctors are secretive — I have heard that one medical clan in Oartch kept the invention of birthing forceps secret for the best part of two generations — but I had thought Doctor Vosill was different.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test