Translation for "активность деятельности" to english
Активность деятельности
Translation examples
20. Вместе с тем результаты того же обследования свидетельствуют о том, что в центрах обеспечивается надлежащее качество обучения, мероприятий по "активизации" медицинского обслуживания, дети довольны обучением и другими видами активной деятельности, а медицинское обслуживание ничуть не уступает по качеству медицинским услугам, предоставляемым вне центров.
The same study, however, shows that the facilities for education, "activation" and health treatment are good, that the children are happy about the education and "activation" activities, and that health treatment is of the same standard as that offered to children outside the asylum centres.
В докладе идет речь об активной деятельности Совета по правам человека за прошедший год.
The report displays the vigorous activity of the Human Rights Council in the past year.
Мы позитивно оцениваем идущие в этом направления усилия африканского сообщества, приветствуем активную деятельность Совета мира и безопасности Африканского союза, в том числе в вопросах создания африканских сил постоянной готовности.
We appreciate the efforts made by the African community in this area, and we welcome the vigorous activities of the Peace and Security Council of the African Union, including those aimed at establishing an African standby force.
В начале своего выступления перед этим уважаемым собранием я сослался на активную деятельность братских государств в нашем регионе и на общие интересы, которые объединяют нас, и противоположные интересы, относительно которых мы расходимся во мнениях.
At the beginning of my address to this esteemed gathering, I made reference to the vigorous activities of our fellow regional States and to the joint interests which unite us and opposing ones over which we disagree.
В своих ежегодных отчетных докладах, публикуемых в соответствии с положениями статей 20 и 21 Конвенции МОТ об инспекции труда 1947 года (№ 81), ГИТ сообщает о своей активной деятельности по обеспечению соблюдения требований в отношении нормальных условий безопасности и гигиены труда путем проверочных посещений объектов, применения принудительных административных мер и привлечения к административной ответственности с наложением штрафов за нарушения упомянутых требований.
In its annual activity reports, published in compliance with the requirements of Articles 20 and 21 of the ILO Labour Inspection Convention, 1947 (No. 81), the GLI reports its vigorous activity for enforcing compliance with the requirements for normal healthy and safe working conditions through on-site checks and application of coercive administrative measures and administrative penalty liability through fines for violations of these requirements.
В результате активной деятельности органов внесудебной защиты (Национальный центр Республики Узбекистан по правам человека, Омбудсман и ряд неправительственных организаций) Олий Мажлис Республики законом "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Узбекистан" от 29 августа 1998 года исключил смертную казнь как наказание за следующие пять видов преступлений: статья 119, часть 4 УК (насильственное удовлетворение половой потребности в противоестественной форме); статья 152 (нарушение законов и обычаев войны); статья 158, часть 1 (посягательство на жизнь Президента Республики Узбекистан); статья 242, часть 1 (организация преступного сообщества); статья 246, часть 2 (контрабанда).
As a result of the vigorous activities of extrajudicial protection bodies such as the National Centre for Human Rights, the Ombudsman and a number of non-governmental organizations (NGOs), the Oliy Majlis (Supreme Assembly) adopted the Amendments and Addenda to Selected Statutes Act on 29 August 1998. The Act stipulates that the following five crimes are no longer capital offences: gratification of unnatural sexual desires by force (art. 119, para. 4); breach of the laws and customs of war (art. 152); attempts on the life of the President (art. 158, para. 1); organization of a criminal association (art. 242, para. 1); and smuggling (art. 246, para. 2).
Я хотела убедиться, что он останется на месте во время активной деятельности.
I wanted to make sure it stayed on during vigorous activity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test