Translation for "предпринятая деятельность" to english
Предпринятая деятельность
  • undertaken activities
  • activities undertaken by
Translation examples
undertaken activities
85. Для того чтобы деятельность по проекту МЧР была приемлемой, предлагаемая деятельность по проекту должна обеспечивать такой уровень эффективности с точки зрения сокращения антропогенных выбросов из источников [или увеличения антропогенной абсорбции поглотителями], который намного превышает средний уровень по сравнению с недавно предпринятой деятельностью или объектами в рамках справочного сценария.
To be eligible as a CDM project activity, a proposed project activity must achieve a level of performance with respect to reductions in anthropogenic emissions by sources [or enhancement of anthropogenic removals by sinks] that is significantly better than average compared with recently undertaken activities or facilities within the reference scenario.
activities undertaken by
Пожалуйста, представьте дополнительную информацию о мандате Специального уполномоченного по делам женщин, а также о предпринятой деятельности и ее результатах.
Please provide further information on the mandate of the Special Procurator for Women, as well as activities undertaken and their effects.
Краткое описание предпринятой деятельности по осуществлению статьи 6 Конвенции, включая институциональные и/или правовые рамки, а также меры по мониторингу и оценке их эффективности;
Brief description of activities undertaken to implement Article 6 of the Convention, including the institutional and/or legal frameworks, and the means to monitor and assess their effectiveness;
Примерами предпринятой деятельности является начало выпуска специальной газеты, посвященной проявляемым женщинами лидерским качествам, и выход в эфир телевизионных программ, посвященных расширению возможностей женщин.
Examples of activities undertaken have included the establishment of a newspaper on women and leadership and the production of television programmes on women's empowerment.
Рабочая группа, возможно, пожелает оценить предложения, выдвинутые группой, и дать указания по предпринятой деятельности (ECE/TRANS/WP.24/2012/2).
The Working Party may wish to evaluate progress made by the Group and provide guidance on the activities undertaken (ECE/TRANS/WP.24/2012/2).
4. В настоящем докладе Специальный докладчик предлагает обзор полученной информации и предпринятой деятельности за период после того, как она приступила к исполнению своих обязанностей 1 августа 2008 года.
4. In the present report, the Special Rapporteur reviews information received and activities undertaken since she assumed office on 1 August 2008.
Пока еще это не вылилось в официальный кодекс, но уже предпринятая деятельность может представлять интерес для Совещания государств-участников 2005 года и Совещания экспертов по Конвенции о биологическом оружии.
To date this has yet to yield a formal Code but the activities undertaken so far may be of interest to the 2005 Meeting of States Parties and Meeting of Experts of the Biological Weapons Convention.
1. В качестве главного элемента процесса обзора Исполнительный секретарь запросила замечания Сторон о "видах предпринятой деятельности, качестве достигнутых результатов и об общей оценке функционирования и услуг секретариата".
As a key element in the review process, the Executive Secretary requested comments from Parties on "the type of activities undertaken, the quality of results achieved, and the overall level of satisfaction with performance and services of the secretariat".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test