Translation for "актеры и зрители" to english
Актеры и зрители
Translation examples
actors and spectators
Короны и тиары, всевозможные украшения, атласы, шелка и бархаты, броские униформы и облачения, кресты и медали, рукояти мечей и епископских посохов, плюмажи треуголок и их клерикальные эквиваленты, те огромные веера из перьев, которые отправление каждой папской функции делают похожим на сцену из «Аиды» – все это призвано вызывать видения, делать слишком уж земных дам и господ похожими на героев, полубогинь и серафимов, а в процессе приносит много невинного удовольствия всем вовлеченным – равно актерам и зрителям.
The crowns and tiaras, the assorted jewelry, the satins, silks and velvets, the gaudy uniforms and vestments, the crosses and medals, the sword hilts and the crosiers, the plumes in the cocked hats and their clerical equivalents, those huge feather fans which make every papal function look like a tableau from Aïda—all these are vision-inducing properties, designed to make all too human gentlemen and ladies look like heroes, demigoddesses and seraphs, and giving, in the process, a great deal of innocent pleasure to all concerned, actors and spectators alike.
Такая деятельность, осуществляемая на основе методов творческого взаимного обучения, стимулирует участие детей из различных слоев населения в качестве актеров и зрителей.
Based on peer education through creative arts, it encourages the participation of diverse groups of children as actors and audience.
Он был как «невидимка»? в китайском театре – человек, который передвигает вещи на сцене, а актеры и зрители ведут себя так, словно его нет.
He was like the prop man in a Chinese play, the fellow that moves things around on the stage and the actors and audience alike behave as if he wasn't there.
– Как это приятно, что я застала вас такими веселыми, девочки мои, – раздался у дверей радостный голос; и актеры и зрители обернулись, чтобы приветствовать высокую жен­щину с ласковым материнским взглядом и приятным вы­ражением лица, которое, казалось, всегда говорило: «Не могу ли я помочь вам?» – и было поистине восхититель­ным.
"Glad to find you so merry, my girls," said a cheery voice at the door, and actors and audience turned to welcome a tall, motherly lady with a 'can I help you' look about her which was truly delightful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test