Translation for "административные помещения" to english
Административные помещения
Translation examples
administrative premises
УВКБ также оказывало помощь в организации подготовки по юридическим вопросам, а также в проведении семинаров для юристов и судей и ремонта административных помещений в лагере им. 27 февраля.
UNHCR also supported legal training as well as the conduct of seminars for lawyers and judges, and the refurbishment of administrative premises in the 27 February camp.
28. Он отмечает, что в египетском законодательстве до сих пор есть различие между тюрьмами или <<законным местом содержания под стражей>>, и помещениями Следственного управления государственной безопасности, которые определены как <<административные помещения>> (пункт 120).
He noted that Egyptian law still made a distinction between prisons, or "legal places of custody", and the premises of the State Security Investigation Department, which were defined as "administrative premises" (para. 120).
22. Решение Прокуратуры Абиджана об отказе в допуске в свои административные помещения представителей организации "Конгресс ивуарийского гражданского общества" как результат внутренних распрей, несмотря на постановление суда, заставляет усомниться в готовности определенных ветвей власти гарантировать свободу ассоциации.
22. The decision of the Abidjan prosecutor's office to refuse the Ivorian Civil Society Federation access to its administrative premises following an internal dispute -- despite a court decision -- is likely to raise doubts about the willingness in some quarters of government to guarantee freedom of association.
h) сборные блоки для заключенных и административные помещения в пенитенциарном центре в Никое;
Prefabricated housing blocks for inmates and administrative offices, Nicoya;
Кроме того, бойцы «М23» разграбили административные помещения и многие правительственные здания.
Moreover, M23 troops had ransacked administration offices and many government buildings.
В обеих школах будут научные лаборатории, компьютерные классы, библиотеки и административные помещения.
Both schools will also have science and computer laboratories, library facilities and administrative offices.
d) сборный блок для заключенных и административные помещения в пенитенциарном центре полузакрытого типа в Лимоне;
Prefabricated housing blocks for inmates and administrative offices, Limón semi-institutional penal centre;
Предприятия и административные помещения компании "Галф кейбл" находятся в Кувейт-Сити и действуют с 1980 года.
Gulf Cable’s manufacturing plants and administrative offices are located in Kuwait City and began operating in 1980.
Она также проинспектировала административные помещения предприятия по обработке зерна, использовав при этом приборы химического контроля, и сфотографировала фасад здания мельницы.
It also inspected the administrative offices of the Grain Processing Company, used chemical sensors and photographed the front of the mill building.
Затем группа проинспектировала склады, секцию производства и контроля за качеством, холодильные камеры, площадку, зарезервированную для строительного мусора, и административные помещения.
It then inspected the warehouses, the production and Quality Control Department, the cold rooms, the waste storage area and the administrative offices.
МООНСГ завершила установку сборных конструкций в восьми тюрьмах на территории страны, которые будут использоваться в качестве административных помещений и классных комнат для заключенных.
MINUSTAH completed the installation in eight prisons of prefabricated facilities to be used as administrative offices and inmate classrooms.
После этого они направились в административные помещения предприятия, ознакомились с его планами и штатным расписанием, а затем тщательно проинспектировали часть этикетированного оборудования.
They then went to the company's administrative offices and inspected the plans of the offices and the company's organizational chart, then carefully inspected certain equipment which had been tagged.
2. Авиабазы охватывают все сооружения (жилые помещения, командные пункты, административные помещения, медицинские пункты, места размещения подразделений жандармерии, учебные площадки).
2. Airbases include all barrack buildings (housing, command posts, administrative offices, infirmaries, gendarmerie offices and training grounds).
Значит, нам нужно очистить административные помещения.
Well, we'd have to clear the administrative offices.
Зачем этот скупой и одновременно чересчур резкий свет, который встречаешь только здесь да еще в некоторых административных помещениях?
Why that light, at once weak and cruel, which exists only there and in certain administrative offices?
Люсия начала поиски с административного помещения в крыле максимального уровня секретности, но там было пусто.
She had started with the administrative office for the maximum-security wing, only to find it empty.
Пешком добравшись до «Милтон секьюрити», она вошла через гараж и на лифте поднялась в административные помещения.
She walked to Milton Security, went into the garage, and took the elevator up to the administrative offices.
В больнице было шестьдесят мест, две современные операционные, лаборатории и административные помещения.
The hospital holds sixty-six beds, and has two modern operating rooms and a series of examining rooms and administrative offices.
Теперь ему уже не нужны были провожатые, чтобы пройти через землистые дворики мимо грязных казарм и административных помещений.
Now he no longer needed anyone to escort him through the compound of earthen courtyards and dingy guards' barracks and administrative offices.
Сума с гордостью сказал: — Мои основные проектные институты, административные помещения и центр фундаментальных исследований расположены в Эдо-Сити.
    Suma said proudly, “My primary structural engineering and administration offices and scientific think tank are housed in Edo City.
За ней оказалось то, что, вероятно, называлось когда-то административным помещением; теперь здесь в беспорядке валялись старые столы, сломанные стулья и всякая канцелярская дребедень.
The archway at the end of the corridor opened into what evidently had been an administrative office: an area now scattered with hulks of old desks, storage compartments, broken chairs.
Она прошла по галерее, где были выставлены человеческие кости, мимо скелета мамы, прижимавшего к груди скелет ребенка, и двинулась дальше по коридору к административным помещениям.
She walked through the gallery of human bones, past the skeletal mother cradling the fragments of her child, and headed up the hallway toward the administrative offices.
Как это ни странно, но с одним глазом я стала стрелять лучше. — Она тоже встала, взяла его под руку и повела по лестнице в мезонин, где находились административные помещения авиакомпаний.
Funny thing, I’m a better shot with just one eye.” She rose and took his arm and led him to a stairway up to the mezzanine, which held the administrative offices of the airlines.
Усевшись в административном помещении за стол, на котором громоздилась древняя пишущая машинка, она обнаружила записку от преподобного Тетчера, уже пожилого человека, все еще заправлявшего миссией;
In the administrative office, seated at her desk with the ancient typewriter crouching in front of her like a foul-tempered beast of burden, she found a message from Reverend Thatcher, the old man who ran the mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test