Translation for "аверроэс" to english
Аверроэс
Translation examples
Это, в частности, нашло отражение в решении ЮНЕСКО выбрать фонд "Аверроэс" в качестве своего регионального координационного центра по раннему воспитанию детей.
This is reflected, for example, in UNESCO's decision to choose the Averroes Foundation as its regional coordination centre for early childhood education.
Изучение успеваемости детей, участвовавших в этих программах, показывает, что они, по мнению учителей, учатся лучше детей, не охваченных такими программами, и имеют больше шансов на успешное обучений в школе ("Met Op Stap meer kans", фонд "Аверроэс" 1995 год);
Research into the educational performance of children who have taken part in these programmes shows that, in the opinion of teachers, children who have taken part in the programmes perform better than those who have not, and that they are more likely to do well at school (Met Op Stap meer kans, Averroes Foundation, 1995);
Какой же унылой была бы жизнь, если лишить ее божественной музыки Пифагора, идей-форм Платона, логики, политики, метафизики Аристотеля, всеобъемлющей интуиции Плотина, неземной мудрости Фараби, Авиценны и Аверроэса; если в ней не найдется места интуитивному озарению ас-Сухраварди, святому безрассудству и уникальной мудрости греков; если в ней не останется следа от бурного моря персидской мистической поэзии или шелковистой мягкости арабской лирики, белизны цветущей сакуры и японских хайкус; если безвестными останутся прекрасные и жаждущие красоты сердца Ибн аль-Араби и Майстера Экарта и беспокойные ночи романтиков и просвещенная эпоха мыслителей XVIII века.
wisdom propounded by Farabi, Avicenna and Averroes; where Suhravardi's illuminationist intuition is absent, the sacred folly and unique wisdom of the Greeks is lacking; where there is no sign to be found of the stormy sea of Persian mystical poetry, or of the silken softness of Arabic lyrics, or of the whiteness of cherry blossoms and Japanese Hai Kus; where the beautiful and beauty-seeking heart of Ibn al-Arabi and Meister Eckhart, and the restless nights of the romanticists and the enlightened age of 18th century thinkers remain unknown.
- А-а, вот сокровище: «Комментарии» Аверроэса на Аристотеля в довольно сносном переводе с арабского, сделанном Жераром из Кремоны.
Ahh, now here is a treasure, Averroes's Commentaries on Aristotle in a tolerable translation from the Arabic by Gerard of Cremona.
Ее можно найти в Ригведе и в даосизме, в учениях Будды, Пифагора, Платона, Аверроэса [52], Джордано Бруно, Эмерсона и моего личного друга Уолта Уитмена [53].
It can be traced from the Page 90 Rig Veda to the Tao Te Ching to the teach-ings of Buddha to Pythagoras to Plato to Averroe to Giordano Bruno to Emerson and my personal friend Walt Whitman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test