Translation for "а соответствует" to english
А соответствует
Translation examples
Как таковой он не соответствует статье 33 Конвенции, но зато соответствует статье 34.
As such, it does not correspond to Article 33 of the Convention, but instead corresponds to Article 34.
Что касается интермодальных контейнеров-рефрижераторов, то они не соответствуют СПС; они соответствуют стандартам ИСО.
However, no intermodal reefer containers correspond to the ATP; they correspond to ISO standards.
Но все-таки тут было, было это странное соответствие между предсказанием и реальными людьми.
Still, there was this odd correspondence between prediction and persons.
Античастица — каждому типу частиц соответствуют свои античастицы.
Antiparticle: Each type of matter particle has a corresponding antiparticle.
Итак, мысль Маркса следующая: точно так же, как нашим представлениям соответствуют реальные объекты вне нас, точно так же нашей феноменальной деятельности соответствует реальная деятельность вне нас, деятельность вещей;
Marx’s idea, then, is the following: just as to our ideas there correspond real objects outside us, so to our phenomenal activity there corresponds a real activity outside us, an activity of things.
Степени развития относительной формы стоимости соответствует степень развития эквивалентной формы.
The degree of development of the relative form of value, and that of the equivalent form, correspond.
Недостатки развернутой относительной формы стоимости отражаются, в свою очередь, и на соответствующей ей эквивалентной форме.
The defects of the expanded relative form of value are reflected in the corresponding equivalent form.
Дуальность — соответствие между различными на первый взгляд теориями, которое приводит к идентичным физическим результатам.
Duality: A correspondence between apparently different theories that lead to the same physical results.
Простой относительной форме стоимости одного товара соответствует единичная эквивалентная форма другого товара.
To the simple relative form of value of a commodity there corresponds the single equivalent form of another commodity.
ниже, §5), практика человечества, проверяя наши представления, подтверждает в них то, что соответствует абсолютной истине.
the practice of humanity, by verifying our ideas, corroborates what in those ideas corresponds to absolute truth.
Советы, которые в законодательных учреждениях колоний соответствуют палате лордов в Великобритании, состоят не из наследственной знати.
The councils which, in the colony legislatures, correspond to the House of Lords in Great Britain, are not composed of an hereditary nobility.
Этому периоду соответствует и политический переходный период, и государство этого периода не может быть ничем иным, кроме как революционной диктатурой пролетариата»…
Corresponding to this is also a political transition period in which the state can be nothing but the revolutionary dictatorship of the proletariat.
по духу соответствует нордической Европе.
corresponds spiritually to Nordic Europe.
– Найди соответствие с нашими картами.
Find correspondences with our own charts.
— Каждый значок соответствует фигуре?
“And each symbol corresponds to a chess piece?”
Сначала красный. Он ощутил соответствие.
First, red . He felt a correspondence.
Цифрам соответствуют буквы, как на телефоне.
The numbers correspond to letters just like on a telephone.
– Они соответствуют бубнам в обычных игральных картах.
They correspond to diamonds in regular playing cards.
«Клитор морфологически соответствует пенису мужчины».
The clitoris corresponds morphologically to the man’s penis.
Гамма стуков соответствует иерархической лестнице.
The gamut of knocking corresponds with the ladder of hierarchy.
На правой стороне – соответствующий список Понтификсов.
Down the right was the corresponding list of Pontifexes.
and complies
и с учетом отчета, поступившего *, соответствует (соответствуют)* предписанным требованиям.
and in view of the receiving report of *) complies/comply with the conditions required.
Осуществление процесса на основе соответствующих стандартов
Comply with process
Соответствуют одному из следующих правил:
Comply with one of the followings:
g) исходные уровни соответствуют:
The baseline complies either with:
ОЦР может содержать положение о том, что продукты, соответствующие указанным международным стандартам, рассматриваются в качестве соответствующих установленным требованиям.
The CRO may contain a provision that products complying with the referenced international standards are presumed to comply with the requirements.
Если ответ не соответствует этим требованиям или в недостаточной степени соответствует им, то [апелляционный орган] предпринимает одно из следующих действий:
If the response does not comply, or sufficiently comply, then the [appellate body] shall take one of the following actions:
Они только гарантируют честность фонда и полное соответствие закону.
It’s only a guarantee of good faith, and to comply with the law.
Действуя в соответствии с правилом, он взял с собой и женщину-нагваль.
He complied with the rule and took don Juan's Nagual woman with him.
Эрин без спора согласилась, довольная тем, что в данном случае все будет в соответствии с армейским порядком.
Erin didn’t argue, happy to comply with military protocol in this instance.
– Мы в «ССД» выполняем требования законодательства и работаем так, что все наши файлы соответствуют правовым нормам.
“We make sure that everyone’s file complies with the requirements of the law.”
На табло красными буквами высветилось слово «Открыто», и мужчина стал действовать в соответствии с инструкцией.
The display flashed the word "Open" in red, and he complied with the instruction.
Мастер Натаниэль обменялся удивленным взглядом с мастером Амброзием, но ему ничего не оставалось, как позволить секретарю поступить в соответствии с желанием господина Виджила.
Master Nathaniel exchanged puzzled glances with Master Ambrose; but there was nothing for it but to order the clerk to comply with the wishes of Master Polydore.
В соответствии с законом я должен застолбить участок, который намереваюсь купить, и оставить на видном месте хорошо идентифицируемый маркер.
To comply with the law, I have to actually set foot on the piece I intend to buy, and place some permanent marker, fully identifiable, in an exposed spot.
Она фрагментирует частное и общественное выживание, она закупает по низкой цене пустующие земли, допуская строительство только в соответствии со своими нормами.
It parcels out loys of public and private survival, buys up vacant lots at cut price, and only permits construction that complies with its regulations.
Не в характере мистера Булстрода было сразу же уступать скрытым угрозам. Прежде чем он изменял план действий, ему требовалось время, чтобы придать нужную форму своим побуждениям, приведя их в соответствие с привычными понятиями о нравственности.
It was not in Mr. Bulstrode's nature to comply directly in consequence of uncomfortable suggestions. Before changing his course, he always needed to shape his motives and bring them into accordance with his habitual standard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test