Translation for "а нетронутый" to english
А нетронутый
  • and pristine
  • and untouched
Translation examples
and pristine
Антарктика остается для человечества последним нетронутым рубежом на этой планете.
Antarctica remains the last pristine frontier for mankind in this world.
Даже туризм может отрицательно сказываться на нетронутой природе и создавать угрозу для устойчивости экосистем.
Even tourism can affect a pristine environment and threaten sustainability.
В настоящее время мы можем быть относительно спокойны и исходить из того, что космическое пространство до сих пор остается нетронутым.
At present, we may reasonably assume that outer space is still pristine.
Каждый гражданин Бутана гордится своим богатым культурным наследием и нетронутой природой своей страны.
Every Bhutanese is proud of his rich cultural heritage and pristine natural environment.
Мы также считаем необходимым сохранение космического пространства как общего наследия человечества в его нетронутом, чистом виде.
We believe that the pristine nature of outer space as a common heritage of humankind should be preserved.
Американские компании открывают магазины и дорогие рестораны; кроме того, захватываются прибрежные и другие нетронутые земли.
American companies were opening stores and expensive restaurants and beachfront and other pristine property was being snapped up.
Поэтому я решительно призываю международное сообщество оказать всю необходимую поддержку и сотрудничество для защиты и содействия развитию этой нетронутой окружающей среды.
I therefore strongly appeal to the international community to extend all necessary support and cooperation to protect and promote that pristine environment.
Наша делегация, как и прежде, признает особое значение Антарктики и сохранения ее нетронутой среды в интересах всего человечества, мира и безопасности.
My delegation continues to recognize the particular significance of Antarctica and of the conservation of its pristine environment, in the common interest of all humankind, for peace and security.
На территории Бруней-Даруссалама хорошо сохранились нетронутые тропические джунгли с богатым разнообразием биологических видов, и этот объект национальной гордости необходимо сохранить для будущих поколений.
Brunei Darussalam was home to well-preserved, pristine rainforests with a rich biodiversity, its national pride for future generations.
Реализация планов военно-морских сил Соединенных Штатов приведет к разрушению больших площадей коралловых рифов и строительству полигона на ранее нетронутых землях.
The United States Navy's plans included the destruction of acres of coral reef and the building of firing ranges on previously pristine land.
Нетронутом, можно сказать.
A pristine state, as you might say.
Вещь выглядела превосходной, нетронутой.
The thing looked perfect, pristine.
Нетронутая временем копия древнего оригинала.
A pristine replication of an ancient model.
И далеко внизу лежал ковер нетронутого снега.
Far below stretched a carpeting of pristine snow.
На ум сразу приходили такие слова, как «нетронутый» и «кристальный».
Words came to mind like pristine, crystalline.
«Тигрис» тоже был поврежден, но по сравнению с другим кораблем его можно было считать нетронутым.
It had been damaged, but compared to the other ship, it was pristine.
И нетронутый клей «Элмере» в экономичной упаковке, который царил надо всем.
And a pristine economy-size Elmer’s that ruled over it all.
Этот остров – настоящий затерянный мир, с нетронутой, первобытной экологической системой.
This island was a true lost world - a pristine, untouched ecology.
Снег был так ослепительно бел и нетронут, свежий воздух бодрил…
It was almost blinding, the snow was so pristine and undisturbed, the air so brisk.
С облегчением они увидели, что город и гавань остались пока нетронутыми.
They saw with relief that the town lay pristine and intact beside its sheltered harbor.
and untouched
И это богатство тоже лежит нетронутым.
And this wealth, too, lies untouched.
Действующее обычное право остается нетронутым>>.
The existing customary law is left untouched.
Все ценное оборудование, как сообщается, осталось нетронутым.
All valuable equipment was reportedly left untouched.
Девственные леса между лесосеками остаются нетронутыми.
"Virgin forest areas" are left untouched in between the logged surfaces.
Большинство опустошенных сельскохозяйственных земель остаются нетронутыми.
Most of the devastated farmland has been left untouched.
Поскольку Учредительное собрание не было уполномочено вносить поправки во всю Конституцию, эта статья осталась нетронутой.
As the Constituent Assembly had not been authorized to amend the entire Constitution, that article had been left untouched.
Акт об окончательной приемке был составлен в 1989 году, а гарантия выполнения контракта была возвращена "нетронутой" на следующий год.
The Final Acceptance Certificate was issued in 1989 and the performance bond was returned “untouched” the following year.
У НУР нет иного выбора кроме как реагировать на экстренные сообщения, тогда как крупные минные поля остаются нетронутыми.
The NDO now has no option but to react to hasty reports while big mine fields remain untouched.
На всей его площади -- от Тринидада и Тобаго на юге до Багамских Островов на севере -- вряд ли найдется хотя бы одно государство, которое осталось бы нетронутым.
From Trinidad and Tobago in the south to the Bahamas in the north, hardly any State has been left untouched.
Было подчеркнуто, что проект статьи 4 был просто защитительной оговоркой и не предоставлял никаких иммунитетов; существующее обычное право в этом вопросе оставалось нетронутым.
It was underscored that the draft article 4 was simply a safeguard clause and did not confer any immunities; the existing customary law on the matter was left untouched.
Чай стоял нетронутый.
The tea remained untouched.
Проснувшиеся мухи лепились на нетронутую порцию телятины, стоявшую тут же на столе.
Flies woke up and swarmed all over the untouched portion of veal that lay there on the table.
По обе стороны скользкой дорожки, ведущей в церковь, лежали сугробы нетронутого снега.
On either side of the slippery path to the church doors, the snow lay deep and untouched.
После чего отправились прогуляться. Пушистый снег лежал нетронутой пеленой, только к кораблю Дурмстранга и карете Шармбатона протоптаны дорожки.
They went out onto the grounds in the afternoon; the snow was untouched except for the deep channels made by the Durmstrang and Beauxbatons students on their way up to the castle.
Они оставались нетронутыми.
They were untouched.
Но она кажется нетронутой.
She seems so untouched.
И они все еще там, в безопасности и нетронутые.
And they are still there, safe and untouched.
Спальня была нетронута.
My bedroom was untouched.
Веревка осталась нетронутой.
The rope was untouched.
Ноги остались нетронутыми.
The legswere untouched.
– Но одежда не была совершенно нетронутой.
“But they weren't untouched.
Верни меня нетронутой.
Take me back untouched.
Они выглядели нетронутыми, невредимыми.
They looked untouched, unharmed.
Лицо его осталось нетронутым.
His face was untouched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test