Translation examples
Che vergogna, davvero una vergogna.
The shame of it! Absolute shame.
* Vergogna, vergogna, vergogna su di te, Dubya * * Vergogna, vergogna, vergogna per quel che hai fatto *
* shame shame shame on you now, dubya * * shame shame shame what you have done... *
# Niente "vergogna, vergogna", Winston.
Please don't "shame, shame" me, Winston.
* Vergogna, vergogna, vergogna per quel che hai fatto! *
* shame shame shame about what you've done!
- Vergogna, vergogna, signorina Eyre.
For shame, for shame, Miss Eyre.
- Si vergogni, dottoressa, si vergogni!
Shame, Dr. Hart, shame! No!
Vergogna, signor Walinski, vergogna.
For shame, Mr. Walinski, for shame.
E' una vergogna!
It's a disgrace.
- É una vergogna.
- It's disgraceful!
Una vera vergogna.
A disgraceful performance.
Dovrebbe essere colmo di vergogna?
Should he be full of self-reproach?
Sul capo gli pendono vergogna e rovina.
Reproach and dissolution hangeth over him.
ci nutriremo del nostro pane, e indosseremo le nostre vesti, solo lasciaci portare il tuo nome per liberarci dalla vergogna.
..only let us be called by thy name to take away our reproach.
Non mi esporrò a una simile vergogna.
I will not expose myself to such reproaches.
la signora si vergogna!
ohhh Madam is bashful.
Oh, guardatelo, si vergogna!
- Oh, look, he's bashful, folks.
Cos'è? Ti vergogni? Oh...
Are you bashful?
Che c'è, hai vergogna ?
What's the matter, Ricky, old boy, you bashful?
- Si vergogna di me? Sono un uomo!
No need to be bashful before me, professor.