Translation for "tripudio" to english
Translation examples
In un dannato tripudio di gloria.
In a... damn blaze of glory.
Se cerchi di uscirne in un tripudio di gloria, fallo con l'indagine di qualcun altro.
If you're trying to go out in some blaze of glory, do it on somebody else's investigation.
Io... mi sento come... avessi preso un secchio di sfiga e scendo in un tripudio di gloria.
I really am feeling like just grabbing a fuck-it bucket and going down in a blaze of glory.
Noi due partner, amici e compagni, Jimmy e Vincent, in un tripudio di gloria.
Me and you, partner. Two birds, one stone. Butch and Sundance, out in a blaze of glory.
Senza Warren e Addy... se ti succedesse qualcos'altro... non mi resterebbe che uscire di scena in un tripudio di gloria zombie.
With Warren and Addy gone, if anything else happened to you, I might just have to go out in a blaze of zombie glory.
Uccelli esotici della foresta amazzonica. Un tripudio di bellezze mozzafiato.
Exotic firebirds from the forests of the Amazon, a blaze of breathtaking beauty.
feast
Ben presto in Francia accendero' falo' come tripudio di ringraziamento al nostro grande patrono San Giorgio.
Bonfires in France forthwith I am to make, To warm our great Saint George's feast.
Da quando tua madre e' venuta a mancare, e' sempre dura per te affrontare il giorno del suo compleanno... Cosi' ti ho preparato un tripudio di uova, bacon e pancake al latticello!
Since your mom passed away, I know how hard it is for you on her birthday, so I made you a feast of eggs, bacon and buttermilk pancakes!
Se sarò regina, la vostra vita sarà un tripudio di felicità infinita!
With me as queen... All of life will be a never-ending feast of happiness!
Che la primavera rinvigorisca anche me, con tripudio.
Let spring invigorate me, too With jubilation
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test