Translation for "traumatizzante" to english
Translation examples
Cio' significa che le circostanze della ferita sono state traumatizzanti.
That says the original circumstances of the injury were traumatising.
Aveste assistito e partecipato a uno scenario traumatizzante.
Oh God! You've attended and participated in a traumatic scenario.
E' roba traumatizzante questa, lo sai?
This is some traumatizing shit. You know that?
- Cerco deve essere stato traumatizzante.
- I'm sure it was traumatic.
Ma e' particolarmente traumatizzante per me.
But it's particularly traumatizing for me.
E' stato davvero traumatizzante!
That was really traumatizing!
Le macchine fotografiche... sono cosi' traumatizzanti.
Uh, cameras are... well, they're so traumatizing, I...
Rhonda, tutto quello che ti e' successo puo' essere traumatizzante.
Rhonda, what you've gone through can be traumatizing.
- Amico, e' stato traumatizzante.
Dude, that was traumatizing.
Non farmelo ricordare, e' stato abbastanza traumatizzante gia' la prima volta.
Don't make me relive it. It was traumatizing enough the first time around.
"E' una notizia improvvisa e traumatizzante.
This is very sudden and shocking news.
Quanto e' traumatizzante salire in auto dalla nostra parte e arrivare dall'altra, dove le uniche cose che puoi fare sono accendere candele e preparare il chutney?
How much of a shock is it to you to get into a car where we live and get out the other end, all you can do is light a candle and make your own chutney?
C'erano scene traumatizzanti...
It had violence that was shocking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test