Translation for "svampita" to english
Svampita
Translation examples
Sono una svampita.
I'm an airhead.
Perche' tu sei molte cose, Naomi... una svampita, una fissata di moda... ogni tanto una stronza... ma non sei una che si arrende.
Because you may be many things, Naomi, airhead, clothes horse, an occasional bitch, but you are not a quitter.
Una svampita, una fissata di moda, ogni tanto una stronza... ma non sono una che si arrende.
A airhead, a clotheshorse, occasional bitch, but I am not a quitter.
Come hai fatto a diventare la svampita del gruppo?
How did you become the group's airhead?
Non sono una svampita da passerella.
I'm not some airhead pageant girl.
Quella svampita che fa sempre tutto sbagliato. Il clown dell'ufficio.
The ditzy one who always gets it wrong, the office clown.
A quanto pare, in quello di una modella di lingerie svampita che stava sfilando su un pontile.
Apparently, a ditzy lingerie model was practicing her catwalk on the pier.
Uso queste bugie per rimorchiare ragazze svampite... Poi le mando a fare le accompagnatrici nei sex club e come attrici porno.
I use these lies to hook ditzy chicks and then send them to hostess clubs, sex clubs, and porn flicks.
Oh, no, no, no, il nodo è Lucifer che sparisce e poi ricompare dal nulla, senza dare spiegazioni e con una svampita al braccio.
Oh, no, no, no, that would he Lucifer disappearing, and then popping back up with zero explanation and a ditzy bimbo on his arm.
C'e' quella svampita, quella simpatica, quella saggia e quella davvero vecchia.
There's the ditzy one, the fun one, the wise one, and the really old one.
È una ragazza svampita che dà problemi a tutti ma non se ne rende conto.
She's a ditzy girl who causes problems for everyone, but never realizes it.
Lei sembrava una rossa svampita e lui un lustrascarpe dall'aria saccente?
Was one dressed like a ditzy redhead and the other like a smart-alec shoeshiner?
Non vai matta per quella svampita, volgare, finta bionda, finta abbronzata, finta tettona, sgualdrina da discoteca con cui hai passato la notte e fatto quella bimba.
You're not crazy about the ditzy, trashy, fake blonde, fake tan, fake boob, club skank you one-night-standed to make that baby.
Per te sono solo una svampita festaiola, quando non sono in onda.
You think I'm just some ditzy party girl when I'm not on the air.
Dove stai andando, svampito di merda?
Where you going, you dizzy motherfucker, you?
bimbo
Perché il governo ha fatto di Scully una svampita?
Why would the government want to turn Scully into a bimbo?
Ho solo scambiato il mio corpo con una svampita.
I just switched bodies with some bimbo.
Non voglio essere percepita come una svampita.
I don't wanna be perceived as a bimbo. I mean...
"Janie Fertman, sei un'ochetta svampita..." "Che consegnera' lettere un giorno come professione."
'Janie Fertman, you are a vacuous bimbo... 'who'll turn letters as a profession one day.
Guarda dove vai, svampita!
Learn to drive, bimbo!
Io non voglio che sia una svampita.
And I don't want you to be a bimbo.
Che preferiamo le svampite, a meno che abbiano delle belle tette sode.
That we prefer bimbos, unless, of course, they have firm tits.
Appena sepolta, Jimmy si è dato alla bella vita, uscendo con una svampita dopo l'altra.
The minute she was buried, Jimmy started partying, dating one bimbo after another.
E allora... potrò occuparmi di quella bionda, cieca, svampita, puttana della sua ragazza con quelle lunghe gambe- e quelle tette grandi come meloni.
And then... I'll get a hold of that blonde, blind, bimbo, whore, bitch girlfriend of his with those long legs - Ooh!
Smettila di messaggiare quella svampita e chiama Victoria.
Stop texting the bimbo and call Victoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test