Translation examples
verb
Di già, questi rimborsi superano l'ammontare dei nuovi prestiti.
Already, these repayments exceed the amount of the new loans.
Il Consorzio Ershon. I suoi investimenti finanziari superano al momento i 70 miliardi.
Ershon Consortium's current financial investment exceeds $70 billion
I suoi poteri superano i miei.
His power does exceed my own.
Le mie necessità superano le mie abilità.
My needs exceed my skills.
Le spese superano gli introiti.
Ex-- expenses exceed income.
I prigionieri superano le aspettative.
The captives exceed our number.
Triste da dire che sue passività superano il proprio patrimonio.
Sad to say that its liabilities exceed its assets.
E a volte le persone superano le mie aspettative.
Funny how often people exceed those expectations.
Quest'ultimi superano di 130 volte quelli prodotti da tutta la popolazione umana.
Which exceeds 130 times more than the waste of all humans.
Le spese superano i guadagni.
Your costs exceed your revenue.
verb
Affrontano le paure e, cosi' facendo, le superano.
They face their fears, and in facing them, overcome them.
Tre donne con l'identico segreto e che superano le loro differenze per fare fronte comune.
Three women with the same secret who overcome their differences to pull together.
E' il viaggio... sono le sfide che si affrontano lungo la strada... le svolte e i cambiamenti inaspettati... le delusioni che si superano.
It's the journey, the challenges you face along the way... The unexpected twists and turns... The disappointments you overcome.
I nipoti sono gemme preziose che illuminano la vita e superano il buio.
Your grandchildren are precious bloom That inherit life and overcome doom.
Superano le antiche faide e, sì... sono in grado di consentire ad un mostro di perdonare i grandi peccati di un altro.
They overcome ancient feuds, and, yes, they are capable of allowing one monster to pardon the great sins of another.
O crescono, o imparano ad apprezzarsi o superano gli ostacoli e alla fine hanno successo.
Or growing, or coming to like each other... or overcoming obstacles to succeed in the end, you know?
Lui spera nel tuo successo. Perché in questo modo... quando si capisce la verità... si superano tutte le umiliazioni.
He hopes you will succeed... because that way... upon learning the truth... you'd overcome the humiliation.
No, le ginnaste superano queste cose di continuo.
No. Gymnasts overcome these things all the time.
S'intitola "Piccole donne", parla di quattro sorelle che superano la poverta' e il patriarcato... No!
It's called Little Women, and it's about four sisters... who overcome poverty and the patriarchy-
E' entusiasmante il modo in cui superano le avversita'.
It's inspiring how they overcome the odds.
verb
Le donne morte non superano la dogana.
Dead women don't pass customs.
Lo superano tutti?
- Does everyone pass?
Uomini che superano l'esame e tornano in prima linea.
Men passed A1 and returned to the front line.
Perché ci superano tutti?
Why is everyone passing us?
Si superano i 100 km/h in 4.9 secondi.
You pass 60 miles an hour in 4.9 seconds.
Le orecchie non superano il collo.
Her ears don't pass her neck.
Ti sconvolgerebbe sapere quanti film non superano il test.
] - You'd be shocked how many movies don't pass that test.
Ci superano a sinistra!
Passing to the left!
Anche le barche ci superano!
Boats are passing us.
lo superano ancheTrovatore e Vanina del Ponte.
Trovatore and Vanina del Ponte pass him too.
verb
I maestri spesso si sentono minacciati, quando i loro allievi li superano.
She's my partner. Mentors often feel threatened when their students surpasses them.
E i suoi risultati superano sempre quelli previsti dal piano.
It always surpasses the plan.
A parer mio, gli intagliatori del tardo periodo gotico superano di gran lunga quelli del periodo di Giacomo I o dei Tudor.
To my eye, the carvers of the late Gothic period far surpass anyone from the Jacobean or Tudor periods.
le fibre di questo organo superano di gran lunga tutte le altre,
the fibres of this organ far surpass all others,
La loro cultura termale e' l'unico dominio in cui ci superano.
Their thermae culture is the only domain in which they surpass us.
I rapporti della Repubblica col mercato nero superano di molto quelli di Mandalore.
The republic's own dealings with the black market - far surpass mandalore's.
Aggiornamenti sulla missione Astraeus. La fase 2 della missione Astraeus si conclude con i nostri candidati che superano anche i livelli fisici piu' elevati.
Phase two of the Astraeus mission wraps up with our candidates surpassing even the highest of physical standards.
"I carotaggi superano tutte le nostre aspettative; il successivo sfruttamento del giacimento di petrolio può iniziare immediatamente."
The drilling tests surpassed all our expectations. It's possible to begin work immediately.
verb
Scommetto che quei picchi superano i 12 km.
Those tops have got to be spiking about 40,000 feet.
verb
Se la superano e arrivano a destinazione, possiamo dire addio a Ramsey.
If they clear this range and reach their destination, Ramsey is as good as gone.
Se i limiti superano il 70 per cento, sgomberate l'area.
Those limits rise above 70%, you clear out!
verb
Gli effetti del mio nastro superano facilmente la sua preoccupazione.
The effects of my tape easily outstrips his anxiety.
Ci sono 6000 ragazzi per strada, per cui le esigenze superano di gran lunga le risorse che abbiamo a disposizione.
So if there are 6,000 kids on the street, the need so dramatically outstrips the resources... - Mm-hmm. - that we're able to bring.
verb
Superano la prima curva. Ed ora il primo rettilineo.
As they round the first turn drawing away down to the backstretch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test