Translation for "sull'eredità" to english
Sull'eredità
Translation examples
Riguardo l'eredità...
About the inheritance...
L'eredita' di Alex.
Alex's inheritance.
Un'eredità multimilionaria.
-A multi-million inheritance.
Chiunque erediti il regno, eredita la maledizione.
Whoever inherits the kingdom, inherits the curse.
Ricevetti un'eredita'.
I had an inheritance.
- L'eredità di papà.
Dad's legacy.
- Un'eredità inaspettata.
An unexpected legacy.
Riguarda l'eredita'.
It's about legacy.
Quella e' eredita'.
That's legacy.
- L'eredità storica?
-What about legacy?
Un'eredita' vivente.
A living legacy.
Ma sapete, tutti parlano di eredita', eredita', eredita'.
But you know, everybody talks about legacy, legacy, legacy.
L'Eredita' Valdemar.
"The Valdemar Legacy."
Un'eredita' maledetta.
It's a cursed heredity.
Solamente io esisto, perché sono invincibile... e credo nella forza del sangue, nell'eredità
I am invincible and I alone believe in the power of blood! In heredity!
Il nucleo al suo interno contiene l'eredità dell'uomo, nelle spirali del DNA.
The nucleus within holds the heredity of the man in the coiled coils of DNA
E' l'eredità il colpevole?
Is heredity the culprit?
Ma il mio modo di agire è determinato da eredità, connessioni, circostanze.
But my behavior is determined by my heredity, my body, and my environment.
Cerca di rimediare un'eredità, un cappotto, un panino...
...by stealing their heredity, a jacket or a loaf of bread.
Uno a zero per l'eredita'.
Score one for heredity.
La GeneCo mi ha aiutato a migliorare la mia eredità di seconda classe!
GeneCo helped me upgrade my second-class heredity!
E per la mia eredità
And my heredity
Sta usando l'eredità solo come scusa per non obbedire a sua madre.
She just used heredity as an excuse not to obey her mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test