Translation for "su consiglio" to english
Translation examples
Su consiglio del mio avvocato... mi rifiuto di rispondere.
On advice of my attorney, I ain't gonna answer that.
Su consiglio del mio avvocato, chiedo di appellarmi al quinto emendamento.
{\pos(194,230)}On advice of counsel, I assert my privilege pursuant to the fifth.
La madre non aveva nulla da dire, su consiglio dell'avvocato.
Mother didn't have anything to say, on advice of counsel.
Ho ritirato la causa su consiglio dei miei avvocati.
I withdrew that challenge on advice of my then-attorneys.
L'ultima volta che ho agito su consiglio simile, la figlia di Ziggy fu uccisa.
Last time I acted on advice like that, Ziggy's daughter got killed.
Su consiglio dell'Anticrimine e degli esperti della Omicidi, ci stiamo muovendo in cerchi concentrici ogni mezzo miglio dal punto dell'ultimo avvistamento in Netherfield Road.
Based on advice from POLSA and CATCHEM, we're moving out in concentric half-mile circles from the point of the last sighting on Netherfield Road.
Su consiglio del mio legale, mi appello al segreto coniugale...
On advice of counsel, I invoke my spousal privilege not...
Ha acconsentito di venire qui per essere interrogato, ma ora non dira' nulla su consiglio del suo avvocato.
He agreed to come down for further questioning, but now won't say anything, on advice of counsel.
Credo che su consiglio del mio avvocato rifiuterò di rispondere.
I think, on advice of counsel, I'll decline to answer that one. All right.
Io e i miei amici, su consiglio dell'agente federale BiffBaxter, raccoglievamo rottami di ferro dopo la scuola.
My friends and I... acting on advice from the radio G-Man Biff Baxter... collected scrap iron every day after school.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test