Translation for "sottosuolo" to english
Translation examples
noun
Siamo nell'entroterra, può essere arrivata qui solo attraverso il sottosuolo.
The only way saltwater gets this far inland is if it enters the subsoil from below.
quando nessuno credeva nelle possibilità reali del nostro sottosuolo.
No one believed in the true potential of our subsoil.
Terra con un alto tasso di acidita' e molti componenti di argilla nel sottosuolo.
Soil with a... it's a very high acidic ratio and greater clay subsoil component.
Non avete fatto le indagini del sottosuolo? Certo.
- He didn't test the subsoil?
Il geologo analizzera' il sottosuolo e valutera' ogni movimento importante del terreno attorno alla diga.
Some geologists studied the subsoil. No significant ground movement around the dam wall.
Devono fare indagini geofisiche per determinare se ci sono altri ordigni inesplosi nel sottosuolo.
They're doing geophys to determine whether there's any more unexploded subsoil ordinance.
Si informi sulle modifiche del sottosuolo fatte nel '40.
We do not know what they did. Call Paris and get information about changes in the subsoil in 1940.
Non siamo nel sottosuolo!
We're not underground!
- C'è del movimento nel sottosuolo.
- ...there's movement underground.
- È nascosto nel sottosuolo.
He's somewhere underground.
E' intrappolata nel sottosuolo.
She's trapped underground.
- Sottosuolo, ha detto!
- Underground, she said!
Dal sottosuolo, a Smolny.
From underground, at SmoIny.
Un impero del sottosuolo?
An underground empire?
Mappa radar del sottosuolo.
Underground... radar mapping.
noun
Ma qualcosa successe nel sottosuolo, per farli smuovere.
But something happened in the sub-basements to disrupt them
La tiene in ostaggio nel sottosuolo.
He's already holding her hostage in his creepy basement.
Nel sottosuolo ci sono un po' di vecchie cianfrusaglie.
There's a bunch of old junk in storage in the basement.
E' per avvisare che c'e' mio cugino Gregoire che e' svenuto nel sottosuolo della scuola.
My cousin Grégoire's unconscious in the basement here.
- Nel sottosuolo, ma da qui non si vede.
-The basement, you can't see it from here
Tutti abitatori del sottosuolo, letteralmente. ##
They're all basement dwellers, to be exact.
Hanno trovato una videocamera nascosta nel sottosuolo di Richard.
They found a hidden camera in Richard's basement.
4 tonnellate alla Camera dei Deputati. e... nei sottosuoli di Les Invalides.
Four tons in parliament and the basement of Les Invalides.
E' tenuto nel sottosuolo D del tribunale federale.
He's being held in sub-basement D of the federal courthouse.
No, siamo nel sottosuolo, torno di sopra.
No, we in the basement. I'm going upstairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test