Translation for "smontò" to english
verb
- disassemble
- dismantle
- dismount
- demount
- strip
- get off
- alight
- demolish
- pull apart
- go off duty
- stop work
- take in pieces
- discourage
Translation examples
verb
Quindi, smonta l'arma e ripone i pezzi in una bottiglia contenente acetone.
He the disassembles his weapon and he drops the pieces into a bottle he's filled with acetone.
Che si smonta per infiltrarsi nelle basi nemiche.
It disassembles so it can infiltrate enemy strongholds.
Oh, smonto la mia pistola a carica laterale e poi la ricompongo nuovamente.
Oh, I'm disassembling my side arm and then assembling it again.
Smonta la pistola, spinge i pezzi, i guanti e i bossoli nella gola del cane, fino allo stomaco.
She disassembles the gun, shoves the pieces, the gloves, shell casings, down the dog's gullet, into its stomach.
verb
Dan, smonta l'angolo delle tette e metti su un tavolo da poker.
Dan, dismantle the titty corner and set up a poker table.
Giuro che ti smonto e ti trasformo in un portabottiglie.
I swear to God I'II dismantle you. I'II soak your motherboard. I'II turn you into a wine rack.
Ho un filmato di lei che smonta la telecamera di sicurezza del Griffin Hotel.
I have video of you dismantling the security camera at the Griffin Hotel.
Se qualcuno li smonta per farne dei neuroconduttori, ce ne vorranno ben piu' d'uno.
If somebody's dismantling them to make neuroconductors, they're gonna need more than a few.
Con il suo videogioco ha fatto una fortuna e ha investito tutto in un'azienda che smonta le insegne delle banche. Stanno andando...
His video game made a fortune and he invested all of it in a company that dismantles bank signs.
Smonta la pistola.Avvolgila con una sottile lamiera per passare la dogana!
Dismantle gun. Wrap in tin foil to pass customs!
verb
Quando il Principe smontò dal suo cavallo, era maledettamente... uh veramente basso.
When the Prince dismounted from his horse, he was goddamned... uh really short.
Ora smonta da cavallo e inginocchiati di fronte a me. Deponi le armi... e proclamami vero lord di Grande Inverno e Protettore del Nord.
Now, dismount and kneel before me, surrender your army and proclaim me the true Lord of Winterfell and Warden of the North.
Là nella selva - ancora a te familiare - smonta da cavallo, e lascia riposare il tuo corsiero
Dismount in the forest, already familiar to you and let your courser rest
Smonti immediatamente la cappella che ha costruito nella stiva.
Dismount the chapel immediately that you built in the hold.
Non so... come fai a farlo all'indietro? Fa solo attenzione a come ti smonto.
Just pay attention to the dismount would you
Non voglio che il tizio della scuderia mi veda mentre smonto.
I don't wanna be mid-dismount when the stable guy walks in.
verb
Si, vedi, finche' il personale dell'asilo non imparera'... come si smonta un Viper, le cose andranno in questo modo.
Yeah, well, until the daycare workers figure out how to strip a Viper, this is the way it's gonna be.
Si', gia', e' solo seduto li' in silenzio che smonta e pulisce la sua arma.
Yeah, no, he's just sitting there silently, field-stripping his weapon.
Beh, il tizio per cui ho fregato la T-Bird... fa parte di un'organizzazione che... smonta auto rubate e vende i pezzi a Los Angeles.
Yeah, that guy I boosted the T-bird for, he's part of a ring that strips hot cars for parts and sells them in L.A.
Se smonto quel motore, lo trovero' piu' potente del consentito?
If I strip and unseal that engine, am I going to find that it's oversized?
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test