Translation for "sgargianti" to english
Sgargianti
adjective
Translation examples
adjective
E sono troppo sgargianti da tenere qui. Quindi non so proprio cosa farmene.
And they're a bit gaudy to keep out here so I don't know what I'm going to do with them.
La vitalita', signor Stedman, non deve per forza essere sgargiante, grezza, malata.
Vitality, Mr. Stedman, doesn't have to be, uh... gaudy, crude, sick.
Diventa una farfalla sgargiante come questo fiore.
Grow into a butterfly just as gaudy as that flower.
Solo questo capisci, se è alla moda, sgargiante o sobrio.
That's all you know, if something's stylish, gaudy or sober.
Perche' naturalmente vai al banco dell'autonoleggio dove c'e' il tizio sgargiante con i capelli appuntiti che scrive "Guerra e Pace" sul suo computer per 16 ore, non sa dove si trova l'Inghilterra,
Because of course you get to the car hire desk, and there is the gaudiness man with spiky hair. And he types "War and Peace" into his computer for 16 hours. And then he doesn't know where England is.
Non cercare di compensare la mancanza di bellezza con questo abbigliamento sgargiante.
Do not try to compensate lack of appearance This gaudy attire.
I tuoi vestiti sono sgargianti oggi ed il trucco pesante.
Your clothes seem gaudy today And your make-up is heavy
Mi sarei aspettato di piu' da tanta sgargiante teatralita'.
I would've expected more from such gaudy theatrics.
Mi sembrava un po' sgargiante con quei fiori, ma ha detto che le sarebbe piaciuto.
I thought it was a little gaudy with those flowers, but she thought you might prefer it that way.
Credi che permetterei a una testa di cazzo di cagarmi addosso... ... soloperchémi ha comprato un qualche anellone sgargiante?
You think I'm gonna let some fucker shit all over me just 'cause he buys me some ridiculous gaudy fucking ring?
adjective
Vivere a New York e lavorare per la favolosa Zoe Moon... vivere sgargiante e fiero, è sempre stato il mio sogno.
To be living in New York and working for the fabulous Zoe Moon... to be living out loud and proud, that has always been my dream.
E' troppo sgargiante!
It's too loud.
Perché la tua cravatta è così sgargiante.
Cause your tie is so loud.
E volevo vivere in un posto dove potevo osare essere fortunata ed avere una vita sgargiante.
And i wanted to live in a place Where i could dare to be lucky And live out loud.
I colori sono molto sgargianti.
The colours are very loud.
Qualcuno di loro porta sgargianti tute da ginnastica in acetato?
Any of them wear loud silk tracksuits?
Mi pare un po' troppo sgargiante.
It's too loud, don't you think?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test