Translation examples
noun
Comportera'... uno sfregio da lieve a moderato.
You'll have a scar. There will be a slight to moderate disfigurement.
- Garabato, dove ti sei fatto questo sfregio?
- Garabato, where did you get this scar? - Oh, this one?
noun
Se vi vedo di nuovo sulla mia strada... vi sfregio!
If I see you on my streets again... ..I'll slash you.
L'assalitore mutilò i loro corpi con un rasoio allo stesso modo in cui lei sfregiò il corpo di Mrs Linda Thibedeaux nel 1945.
Their assailant mutilated their bodies with a razor in the same manner that you slashed Mrs Linda Thibedeaux's body in 1945.
noun
Pensate si possa preferire mettere la propria lingua in uno sfregio, piuttosto che tra due belle tette?
You think any guy wants to run his tongue along some misshapen gash instead of some hot pair of titties.
Guariscile le gambe, in modo che possa camminare... ma lasciale lo sfregio e le ecchimosi sulla faccia finche' non sara' tornata sulla nave.
Heal her legs so she can walk. But keep the gash and the bruises on her face until she returns to the ship.
Stessi sfregi dagli angoli della bocca alle orecchie.
Signature gashes from the corners of the mouth to the ears.
La piccola Sally si era perduta al prezzo di un tocco e di uno sfregio sulla suo viso, il suo bel viso!
Little Sally was lost for the price of a touch And a gash across her face, her pretty face! Ooooh.
Può guarire tutte le ferite: sfregi, tagli sul collo, il crepacuore.
And it can heal all wounds, be it a gash or cut on your neck, heartache.
Fra lo sfregio che hai sul grugno e l'occhio nero di A.J., voi due clown fate davvero paura.
Between the gash on your mug and A.J.'s shiner, you two clowns are real intimidating.
noun
Potrebbe sembrare uno sfregio, ma... il codice usato per l'attacco e'... qualcosa di mai visto prima.
The defacement may look it, but... the code used in the attacks is like nothing I've seen before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test