Translation for "segua" to english
Translation examples
verb
- Segua quell'auto.
- Follow that car.
Segua l'ambulanza.
Follow that ambulance!
Segua l'odore.
Follow the smell.
Segua quell'autobus!
Follow that bus!
Segua l'istinto.
Follow your instincts.
verb
- Pensa che il mondo segua una logica?
- You think the world runs on logic?
- Vuole che segua altre piste.
He wants me running down leads with everybody else.
E poi Emery mi ha dato I'impressione che segua di più...
Besides, Emery gave me the feeling her interests run more...
Lasciate che segua il suo corso.
Let it run its course.
- Innanzitutto... te ne vai in giro con la paranoia che qualcuno ti segua.
First of all, you're running around all paranoid, convinced that someone is after you.
Si dice che segua le orme dello zio.
Hear he's running shit like his uncle used to.
Quindi lasciamo che l'elezione segua il suo corso
So, we allow the election to run its course, and he won't be pope.
Ho bisogno che tu li segua.
I need you to run 'em.
Lascia che il sogno segua il suo corso, Shawn.
Let the dream run its course, Shawn.
verb
Non posso credere che tu abbia detto che va bene che lei ci segua, senza prima chiedere a me.
I can't believe you said it was okay for her to tail us without asking me first.
Qualcuno che li segua?
Some kind of tail?
Penso che qualcuno ci segua.
I think I got a tail.
O preferisci che ti segua per i prossimi tre mesi?
Or shall I tail you for 3 months?
Lana, voglio che tu lo segua stasera e...
Lana, I want you to tail him tonight, and--
Mi sto solo assicurando che nessuno ci segua ancora.
I'm just making sure no one tails us again.
Vogliamo che lo segua fino alla costa occidentale.
We've had someone tailing him from the east cost and... well, it doesn't matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test