Translation for "riserbo" to english
Riserbo
noun
Translation examples
noun
"Mademoiselle Blanche rispose gentilmente, ma con riserbo".
"Mademoiselle Blanche replied politely but with reserve."
Con un minimo di riserbo, chiaramente.
With a certain reserve, of course.
Forse un po' più di riserbo non ti starà male. Se tenteranno di accarezzarti o di baciarti non lo permetterai, vero?
So if you had a little more reserve, maybe even if they try to hold your hand or to kiss you, you...
Mantengo il riserbo.
I'm reserving comment.
Il Tenente ha espresso con il dovuto rispetto - il riserbo di...
The lieutenant has dutifully expressed his reservations...
Solo uno tra noi conserva il suo spartano riserbo.
Only one among us keeps his Spartan reserve.
Di solito riesco a mantenere... un qualche riserbo professionale... una distanza, ma sono stata molto strana con lui.
I usually can maintain some kind of professional reserve, a... distance, but I was so awkward with him.
Disse che anche lui era incline a mantenere lo stesso riserbo.
He said he was inclined with the same reservation.
Vorrei farlo uscire da quel suo riserbo tipicamente inglese.
I keep trying to puncture that proper British reserve.
Ho attribuito il vostro riserbo alle buone maniere.
Ah, I put your reserve down to good manners.
noun
Un portavoce della compagnia ha richiesto il massimo riserbo affinche' la famiglia possa affrontare questa grave perdita.
A spokesman for the company has requested privacy for the family as they deal with this tragic loss.
Ho sempre rispettato il tuo riserbo, non ti ho mai fatto domande.
I have always respected your privacy, I never asked questions.
Intanto per comprensibili ragioni di riserbo personale, e poi c'è anche una valutazione politica estremamente lucida.
Firstly, for understandable privacy reasons.
Dovra' mantenere il riserbo.
Well, you have to hang on to your privacy.
La famiglia ha chiesto il massimo riserbo.
His family have asked for privacy.
Gli dia solo l'opportunita' di dire cio' che e' venuto a dire, e dopo lei rispettera' il riserbo di questa famiglia, d'accordo?
Just give him a chance to say what he came to say. And afterwards you'll give this family their privacy, right?
Il riserbo è maschio, allora ti ignoro.
Privacy begs I ignore you.
E non credo ci sia bisogno di dire che dovra' mantenere il piu' stresso riserbo.
And this goes without saying- your discretion is of the utmost importance.
Mie signore, sono obbligata a mantenere il riserbo sulla mia clientela.
I am bound to discretion with regard to my clientele, my ladies.
secrecy
noun
Sono spiacente, ma dovro' lavorare nel massimo riserbo.
I'm afraid I must work in the utmost secrecy.
di mantenere assoluto riserbo.
I must beg you, however, for the moment, to observe strict secrecy.
Perchè tanto riserbo?
Why the secrecy?
- Ahimè, ho giurato riserbo.
- Alas, I am sworn to secrecy.
- Tutto questo mistero... il riserbo...
Out with what? Out with the weirdness and the secrecy.
Devi capire, Maya, che questa adozione richiede assoluto riserbo.
You understand, Maya, that this adoption requires absolute secrecy.
- Perché tutto questo riserbo?
Why all the secrecy?
Probabilmente Frank ha preteso un completo riserbo.
Frank probably demanded complete secrecy.
Ma richiede riserbo.
~ But it requires secrecy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test