Translation for "risanati" to english
Translation examples
verb
Ogni volta che torni nella cisterna, vieni risanato senza alcuna imperfezione.
Each time you go back in the tank, you're restored without imperfections.
Quando saro' viva del tutto e i miei poteri saranno risanati, metteremo fine al loro sole.
When I am fully alive... and my power restored we will block out their sun.
Risanato un cuore... strappato dal petto.
Restored heart torn from chest.
Guardi come ha risanato le sorti della Germania.
Look at how he has restored Germany's fortunes.
La sua anima si e' risanata, ma ha ancora un po' di sete di sangue.
Her soul has been restored, but she still has a tinge of the bloodlust.
Tutto e' tornato normale. Il pianeta Terra risanato.
Everything back to normal, planet Earth restored.
Carl mi ha risanato.
Carl restored me.
Jack, sei stato lo strumento che ha risanato la mia fede.
Mmm, Jack, you were the instrument that restored my faith.
Un'ibernazione profonda che ha risanato la mia magia.
A deep hibernation that restored my magic.
verb
Ha risanato un sacco di terra, ha bisogno di quell'acqua.
He reclaimed plenty of land, he needs that water.
Quando gli ho fatto visita, avevano appena risanato la loro fabbrica di cappotti, ed e' li' che ho preso questo.
But when I was over there visiting, they had just reclaimed their factory, and it was a coat factory, and that's where I got this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test