Translation examples
verb
Rimproverate me o mi farò del male da solo.
You reproach me or I'll do myself an injury.
Una volta l'ho rimproverato e mi ha detto:
Once, I reproached him with forgetting his work. He said to me:
Mi rimproverate di essere folle e imprudente.
You reproached me for foolishness and imprudence.
Non vi rimproverate, signore.
Don't reproach yourself, sir.
Non sono stato sempre un figlio esemplare, e lei non mi ha mai rimproverato per questo.
I was not always a good son, and she never spoke a word of reproach.
L'avevo rimproverato per questo.
I used to reproach him for that.
Già ci hanno rimproverato che la nostra posizione è comoda, che questa libertà la compriamo evitando l'impegno, non volendo vedere quello che abbiamo davanti al naso.
We've already been reproached for taking the easy way, for buying that freedom by avoiding commitment and refusing to see what's happening under our noses.
blame
verb
Se è couì, perché mi rimproverate di amarvi?
If this be so, why blame you me to love you?
Se quella quota non viene raggiunta, sei rimproverato e, spesso, insultato.
If the quota isn t met, they blame you and often insult you.
Ha rimproverato la vittima per averlo incoraggiato.
He blamed the victim for making him do it.
Quando eravamo ragazzi, lui era sempre colpevole, ma io venivo rimproverato.
When we were children, he was always guilty, and I got blamed.
- Temevo ti saresti rimproverata.
I was afraid you'd try to blame yourself.
Ricordatevelo e non vi rimproverate niente.
Remember that and give yourself no blame.
Non ti ho mai rimproverato di aver sposato Theres.
I never blamed you for marrying Theres.
Ma non l'ha mai rimproverata, me lo ha detto prima di morire.
But he never blamed her. He told me on his deathbed.
A causa dei 60 baht, mi hanno rimproverato per colpa tua.
Because of 60 baht. I got blamed cause of you.
Mio padre si e' sempre rimproverato di averla portata alla rovina.
My father always blamed himself for dragging her down.
verb
Maakun, ti ha rimproverato?
Maakun, were you being scolded?
Qualcuno mi ha rimproverato.
Someone scolded me.
Sei stato rimproverato dal monaco?
Scolded by the priest?
Il dottore l'ha rimproverata?
Did the doctor scold you? .
Koichi mi ha rimproverato.
He scolded me
verb
Ogni volta veniamo rimproverati per causa sua
We get rebuked every time because of him.
- Perché Christine è fuggita - dalle mie braccia? - Mi avete rimproverata!
♪ The Angel knows ♪ You have rebuked me
Gabriel puo' mandare Minnie a fare delle commissioni senza essere rimproverato.
(SIGHING) Gabriel may send Minnie on an errand without rebuke.
Sono stato rimproverato a dovere.
I'm well rebuked.
E per quanto riguarda i laici, voi non siete privi di malvagita' ed invidia, poiche' calunniate e rimproverate sacerdoti e vescovi.
And as for the laity, you are not clean of malice and envy, for you slander and rebuke priests and bishops.
"Tu hai rimproverato i fieri che sono maledetti,"
Thou hast rebuked the proud that are cursed,
Sono stati rimproverati.
Look, they've been reprimanded.
Ed e' stato severamente rimproverato.
And he's been severely reprimanded.
Kira non è stato nemmeno rimproverato.
Kira was not even reprimanded.
Sono appena stato rimproverato dagli addetti alla cancelleria.
Just been reprimanded by stores.
-L'ha rimproverato il comandante.
- Reprimanded by the commander.
E sono stati rimproverati.
And they were reprimanded for that.
Il dottore ti ha rimproverato?
Doctor reprimand you?
- L'abbiamo rimproverato.
We reprimanded him.
Dev'essere rimproverata, punita.
She must be reprimanded, punished.
verb
Non voglio essere rimproverata dai genitori.
I don't want the parents berating me.
L'ha rimproverata, l'ha spinta al punto di rottura?
He still berated her, pushed her to the brink?
Wow, così l'hai rimproverata per renderla migliore.
Wow, so you like berated her into being a better person.
Gia', duh, ti ho gia' rimproverato.
I'm afraid your breakfast will be four minutes late. Yeah, duh. I already berated you.
L'ho detto quando ho pubblicamente rimproverato con odio Ricky Schwartz.
I said it when I publicly hated-berated Ricky Schwartz.
Rimproverati da un uomo con un...
- berated by a man in a caftan...
E ti hanno messo in discussione, ti hanno rimproverato.
And they questioned you, berated you.
Ci hai rimproverate per quasi un'ora.
You've been berating us for the better part of an hour.
E tu non li hai rimproverati e non sei partita comunque?
And you didn't berate them into taking you anyway?
Foreman, se vuoi essere rimproverato da un bacchettone senza senso dell'humour.
Foreman, if you need to be berated by a humorless hardass.
verb
Thomas, la signorina Lane ti ha rimproverato?
- Thomas, has Miss Lane been chiding you?
E' più nel carattere di Demelza... e spesso l'ho rimproverata per questo.
That's been Demelza's way, and often I've chided her for it.
Ma lui mi avrebbe rimproverato.
But he would have chided me.
Lei è il nemico del mio capo, mi ha rimproverato e respinto.
You're my boss' enemy, you chided and rejected me.
- Mio nipote mi ha già rimproverato per avervi fatto attendere.
- My nephew has chided me for keeping you waiting.
verb
E poi un novellino... Mi ha rimproverato per aver compilato male dei registri delle prove e... non so, mi sono licenziato.
And then some rookie gave me a 20-minute lecture on the proper way to fill out evidence log forms and I don't know, I-I quit.
Mi hai gia' rimproverato.
And I already got the lecture.
Essere seguita in bagno e essere rimproverata da una maestrina.
Being followed into the bathroom and Lectured at by some schoolteacher.
l'uomo che hai rimproverato con un'arma... il consigliere comunale.
Reiji, the man you tried to lecture with your weapon... He's Mr. Yoshioka, the City Councillor.
Lui capisce e ha una reazione all'imposizione genitoriale, all'essere rimproverato, minacciato e disciplinato, ha bisogno di tutto questo.
He understands parent, he responds to parent, he responds to being lectured and threatened and disciplined, he needs all that.
Mi ha appena rimproverato per averla trattata come... - una moglie e non professionalmente.
I just got a lecture on the failure to extend professional courtesy to one's spouse.
Hai rimproverato Antoine riguardo il venire qui a bere mentre Dottie lo aspettava morendo di fame?
Did you lecture Antoine about getting loaded while Dottie starved herself waiting for him?
Sai, il mio tono di voce, ti... ho rimproverata molto e volevo solo chiederti se...
You know my... my tone, I... I just... been lecturing you a lot and I just really lost.. you know if you... you're okay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test