Translation examples
verb
- Non trovo che questo sia da rimproverare.
- That's no reproach.
Non si può rimproverare nulla a quegli studenti, assolutamente nulla.
One has nothing to reproach these students, nothing at all
Non voglio rimproverarIe niente, so che lei è onesto e corretto.
I don't want to reproach you in any way, Your Excellency. I know you're a man of great integrity and honesty.
Non deve rimproverare se stesso.
You mustn't reproach yourself.
Che mi potevo rimproverare?
What can I reproach myself for?
Era l'unica cosa che non gli si poteva rimproverare... il suo impegno... la sua fermezza.
It was the one thing you could never reproach him for... His commitment, his steadiness.
Che potevo rimproverare a Kyril?
What can I reproach Kyril for?
Non sono io quella da rimproverare.
Why should I be reproached?
Se qualcuno può rimproverare qualcosa a Kuni è la mamma, non tu.
If anyone here has cause to reproach Kuni, it's Mother, not you.
blame
verb
Posso solo rimproverare me stesso.
I got nobody to blame but myself.
- Non lo si puo' rimproverare.
Can't blame him.
Devo rimproverare solo me stesso.
I have only myself to blame.
Non glielo puoi rimproverare.
You can't blame him, angel.
Chi ti puo' rimproverare?
Who could blame you?
lei non era da rimproverare.
She was not to blame.
- Sei tu, Simon, quello da rimproverare!
- It's you, Simon, one to blame!
Sono io che dovrei rimproverare te!
I could blame you - I could...
- Non ti devi rimproverare!
You're not to blame
verb
Papa'. Papa', non li rimproverare.
Papa, don't scold them.
Mi puoi rimproverare dopo.
You can scold me later.
- Non li rimproverare mentre mangiano.
- Don't scold them while they're eating.
- Non li rimproverare mentre ridono.
- Don't scold them while they're laughing.
- Puoi rimproverare Morgan.
You can scold Morgan.
Non rimproverare la nonna.
Don't scold grandma now.
La dovrei rimproverare, Sorella Marthe.
I should scold you, Sister Martha.
Mi hai fatto rimproverare.
You made me get a scolding from him, man
Rimproverare, per la verità.
Scolding him is more like it.
Non assillare, rimproverare o lamentarsi.
Don't nag, scold or complain.
verb
Sicuramente, vorrebbe che conservasse alcuni suoi difetti, come le sue ineffabili illusioni, ad esempio, che a lei piaceva tanto rimproverare.
Surely, you'll insist that Charlie retained certain defects. His ineffable self-deceptions... for example, which were your joy in life to rebuke... and purpose, so far as you had one.
Dovrò continuare a rimproverare... questi ragazzi disubbidienti, ma davvero adorabili, del nostro Creatore.
I shall go forward ad rebuke these unruly but truly lovable children of our Maker.
" Tu vieni a rimproverare me! ... ... Io che ho il cuore in mano!"
"You're reprimanding me when I've been so generous!"
Ho paura di dover rimproverare mia moglie.
I fear I must reprimand my wife.
Capisco che ti possano rimproverare, ma licenziarti?
I can see someone wanting to reprimand you seriously. But firing?
Dover rimproverare, umiliare, giudicare, condurre inchieste.
To reprimand, humiliate, judge and investigate.
- E tu non rimproverare la mia.
- Don't reprimand mine. - Well, someone has to.
Se decidessimo di rimproverare nostro figlio, vorremmo farlo a modo nostro, nel modo più opportuno per noi.
If we decide to reprimand our child we'll do it in our own way and on our own terms.
Guarda questa lista di persone che devo rimproverare... oggi!
Look at this list of people I'm supposed to reprimand today.
Se avessi voluto farmi rimproverare, sarei potuta andare a lavoro.
If I wanted to get reprimanded, you know, I could always go to work.
verb
Si', e io non sono stato d'aiuto, mettendomi a rimproverare quella dolcissima finta principessa.
Well, yeah, and I certainly didn't help... by berating that perfectly sweet journeyman princess like I did.
- Ok, siamo qui per farci rimproverare?
Okay, did we come here so you could berate us? Maybe.
Ok, non mi rimproverare perche' non lo so gia'.
Ok, don't berate me for not knowing already.
Se puoi scusarmi, ho degli impiegati da rimproverare.
If you will excuse me, I have employees to berate.
Devi farti avanti per i bambini, non devi rimproverare dei genitori terrorizzati.
You have to advocate for the kids. You don't get to berate terrified parents.
Aspetta un minuto, Tom. Non ho finito di rimproverare Leslie.
Hang on a minute, Tom, I'm not done berating Leslie.
Dopo aver trovato il tempo di rimproverare suor Ignatius per dieci minuti, prima di commettere il suicidio.
After finding time to berate Sister Ignatius for ten minutes before she committed suicide.
Prima sei condiscendente con una povera donna e la sua coperta, poi inizi a rimproverare un cherubino!
First you're patronizing some poor woman and her blanket, then you start berating a cherub.
Vi direi che rimproverare i clienti non fa bene agli affari, ma questo implicherebbe che abbiamo degli affari.
I would tell you that berating clients is bad for business but that would imply we have any business
verb
È l'unico errore che mi si può rimproverare.
It's the only mistake I can ever be accused of.
verb
Signor Cowan... è incredibilmente frustrante sentirsi rimproverare per un errore già ammesso.
Mr. Cowan it is incredibly frustrating to be continually upbraided for something that we, ourselves, admitted was a mistake.
verb
Continuerai a rimproverare gli studenti laureati ben dopo che il Sole si sarà estinto.
No, you'll be chiding post grads long after the sun has burned itself out.
Signor Bingley, vi devo rimproverare per averla attirata qui.
Mr Bingley, you are to be chided - for drawing her here.
E d'ora in poi, quando sarai troppo adirato con il tuo Bruto egli penserà a rimproverare tua madre, e a lasciarti in pace.
And from henceforth, when you are over-earnest with your Brutus, he'll think your mother chides, and leave you so.
Vieni a rimproverare il tuo figlio negligente che, passato il momento e passata l'ira, trascura di mettere in atto il tuo terribile comando?
Do you not come your tardy son to chide, that, lapsed in time and passion, lets go by the important acting of your dread command?
verb
Steve, smettila di rimproverare tua madre.
Steve, stop lecturing your mother.
Signora Michiko, spero non ci voglia rimproverare da quella posizione.
Ms. Michiko, I hope you're not going to lecture us from that position.
E non mi faro' rimproverare nemmeno da un ritardato!
Nor will I be lectured by an arseling!
Rimproverare il marito del Segretario di Stato mentre il suo sottomarino gira di soppiatto in Alaska?
Lecturing the Secretary of State's husband while his sub is sneaking around Alaska?
Per come la vedo io, non serve rimproverare i ragazzi.
The way I see it, you can't just lecture kids.
Non mi rimproverare davanti a lei.
Don't lecture me in front of her.
Non mi faccio rimproverare da un'infermiera.
I will not be lectured to by a nurse.
- Puo' rimproverare a lui... di avere violato il protocollo del dipartimento.
You can lecture him on how he is in violation of department protocol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test