Translation examples
verb
verb
verb
verb
verb
Nel migliore dei casi te la cavi con un rimprovero pubblico.
Best case, you get off with a public reproval.
verb
Ti presenti, mi rimproveri, non importa chi ci sia.
You show up, you berate me- It doesn't matter who's around-
Trai piacere dalla crudeltà e poi ti rimproveri per il piacere.
You delight in wickedness and then berate yourself for the delight.
Basta con il disprezzo con i rimproveri e con il sarcasmo sgarbato.
No more belittling, berating, rude sarcasm.
Non ho intenzione di lasciare che un perfetto sconosciuto mi rimproveri.
I am not going to let a complete stranger berate me.
Quando qualcun altro prova a sedersi qui, lo rimproveri senza sosta.
When anyone else tries to sit here, you berate them relentlessly.
verb
Yashoda rimproverò il piccolo Krishna per aver mangiato fango.
Yashoda once accused baby Krishna of eating dirt.
Quanto ai rimproveri che lei mi ha mossi non c'è nulla di vero.
All the accusations you make have no basis
Di solito ai francesi si rimprovera di essere difficili.
The French are usually accused of being difficult.
Ti ho appena fatto un complimento, e tu l'hai fatto passare per un rimprovero!
I just gave you a compliment, and you made it sound like an accusation.
È morto con una smorfia di rimprovero sulle labbra, voglio vedere se gli è andata via.
With a weird, accusing smile on his lips. I want to see if it´s faded.
verb
Perchè ti comporti come un padre solo quando mi rimproveri?
Why do you only act like my father when you upbraid me?
Mio signore di Gloucester, ho sopportato fin troppo a lungo questi bruschi rimproveri e pungenti sarcasmi.
My Lord of Gloucester, I have too long borne these blunt upbraidings and these bitter scoffs.
Mio signore di Gloucester, ho sopportato troppo a lungo i vostri brutali rimproveri e i vostri amari sarcasmi.
My lord of Gloucester, I have too long borne... your blunt upbraidings and your bitter scoffs.
verb
Quando mi rimprovera, signore, lo prendo come un segno divino che c'è ancora vita in lei.
When she chides me, sir, I take it as a blessed sign that there is life in her still.
Rimprovera te stesso in ogni modo, ma senza esagerare.
Chide yourself by all means, but not excessively so.
Quando sopraggiunge... mi rimprovero per il segno di debolezza.
Whenever I feel it, I chide myself it is weakness.
Tu sei lei, proprio nel tuo non muovermi alcun rimprovero.
Or rather, thou art she in thy not chiding,
Spesso mi si rimprovera su Oxo, che porta male amare le persone...
Even if they often chide me on Oxo that it's bad luck to like people...
verb
Sorella, perché lasci che quella puttana ci rimproveri?
Sister, why did you let that bitch lecture us?
Non ho tempo per rimproveri sul mio matrimonio, Clark.
Now is not the time to lecture me about my marriage, clark.
Se questo e' il tuo modo di scusarti ed evitare un rimprovero... io ci sto.
If this is your way of apologizing and avoiding a lecture, I am all for it.
Fred Abberline rimprovera la mia ossessione come in una notte colma di rum.
Fred Abberline lectures me on obsession as is a rum night.
verb
Si dice che un uomo d'onore non provi astio verso i Cieli, e non rimproveri le altre persone.
A gentleman doesn't complain against heaven and bear grudges against people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test