Translation examples
verb
raggiunse la vetta delle classifiche.
reached number one on the charts.
finché la rupe avvampante non raggiunsi:
I reached the fiery rock
Ma solo Martin raggiunse la riva.
Only Martin reached the shore.
Lo raggiunsi per svegliarlo.
Reached over to wake him up.
Quando il becchino raggiunse la sua dimora...
When the gravedigger reached his home
Il peggio di Londra raggiunse l'apice.
'London's bottom had reached her top.
Machisu raggiunse l'età adulta.
Machisu reached young manhood.
Raggiunse il finestrino.
He reached for the ventilator window.
Ma raggiunsi il prezzo.
But, I reached the amount.
Dopo che raggiunsi il traguardo...
'Once I'd reached the finish line...'
verb
Ciò che questo grande uomo raggiunse è fenomenale, quasi incredibile.
What this great man has achieved is phenomenal, almost unbelievable.
Passarono gli anni, ed alla fine Larue raggiunse il suo obiettivo.
Years passed, and Larue finally achieved her goal.
E sfidando ogni limite biologico... raggiunse finalmente il suo obiettivo all'età di 40 anni.
And defying all biological limitations... She finally achieved her goal at the age of 40.
Immagino che quando George capi' cosa fosse questo posto, non raggiunse piu' vette cosi' alte.
I wonder when George realized this place was it, that he would never achieve such heights again.
Poi un pomeriggio del 2010, raggiunsi quell'obiettivo.
Then one afternoon in 2010, I achieved that goal.
Quello che Cezanne raggiunse sara' apprezzato.
What Cezanne achieved will be appreciated.
verb
Fortunatamente raggiunsi la testa del feto al primo tentativo. Cosa che accade raramente.
Luckily, I was able to get the head of the fetus out on the first try, but it rarely goes like that.
Una volta cercarono di portarmi sul Gran Canyon ma non raggiunsi il ciglio.
Like, my mom tried to take me to the Grand Canyon once and I, like, couldn't even get near the edge.
Stavo per dirgli di stare attento affinché non rimanessi incinta, quando anche lui raggiunse l'orgasmo, e io sentii, e non l'ho mai sentito in vita mia, né prima né poi, lo sperma che mi penetrava dentro.
I was about to say, "Careful you don't get me pregnant" when he suddenly came. I felt it like never before in my life, the way he sprayed his seed into me.
Si raggiunse un altro livello di realismo.
I remember there was a lot of reaction about "it's getting too dark."
L'aereo antincendio raggiunse la cima di quella collina e butto' acqua ovunque. Non riceve' un'offerta per la facolta' di medicina, alla fine del primo anno.
He didn't get an offer to come to medical school at the end of the first year.
Per miracolo raggiunsi la riva. Poi caddi a terra privo di forze.
Somehow I made it to the shore, but I couldn't get myself to move any farther.
E alla fine raggiunse qualcuno in un certo senso.
PUDDLE: And it actually did kind of get through to somebody.
Alcuni passanti mi aiutarono e raggiunsi la circolare.
Sοme ρassers-by helρed me uρ, and i managed tο get οn the streetcar.
verb
'Solo quando raggiunse una veneranda eta' il fratello piu' giovane 'si tolse il Mantello dell'Invisibilita' e lo diede a suo figlio.
Only when he attained a great age did the youngest brother shed the Cloak of Invisibility and give it to his son.
verb
Ma alla fine il passato li raggiunse.
But eventually their past would catch up with them.
E allora Achille raggiunse la tartaruga.
And so Achilles did catch up with Tortoise.
Mollo' il libro, usci' e la raggiunse.
He left the book behind, and he ran outside to catch up with her.
Quando lo spavento raggiunse il culmine, decidemmo di catturarlo e fu in questa impresa che il mio amico mostro' che splendido individuo fosse, poiche' attraverso' velocemente le fratte senza alcuna cura per i suoi acciacchi e fece correre il coniglio verso di me.
When we'd had our fill of its fear, we turned to catching it, and in this endeavour my friend showed what a splendid fellow he was, for he drove straight through the thicket, paying no heed to its many inconveniences, and sent the rabbit scuttling to where I was stationed.
verb
"ando' in giardino e raggiunse sua madre"
he went to the garden patch and joined his mother.
Bennett lo raggiunse.
Bennett joined him.
E come aveva giurato, raggiunse Efestione.
And as he vowed, he joined Hephaistion.
Dopo un anno di carcere, mi riusci di riparare in Francia dove lei mi raggiunse.
After one year in jail, I was able to flee to France, where you came to join me.
Ti raggiunsi sul ponte... e tu avevi un enorme sorriso da ebete che ti riempiva la faccia. Non certo da soldato.
I join you on the bridge, and you got this big dumb smile plastered all over your face... totally undignified.
Quella sera al ristorante, Hammond non ci raggiunse.
That evening in the restaurant, Hammond never did join us.
Egli si sdraio' nel letto prima di mio padre, e le lenzuola erano calde quando il re lo raggiunse.
He lay in the bed before my father, and the sheets were warm when the king came to join him.
Dopo aver finito, raggiunsi Jeremy.
Eventually, I was done, so I went to join Jeremy.
Un giorno o due prima della fuga programmata, io li raggiunsi inaspettatamente.
A day or two before the intended elopement, I joined them unexpectedly.
verb
Quindi l'assassino raggiunse la casa dopo che il bambino era rientrato.
So,the offender came to the house after the boy arrived home.
Ed era ormai tardo pomeriggio quando finalmente la raggiunse.
And it was well into the afternoon by the time he arrived there.
La notte dopo, quando lo raggiunsi... se n'era andato.
The next night when I arrived he was gone.
(La vidi arrivare come al solito, quella sera, insieme a Clara la sua amica, e mi raggiunse con I'aria di chi ha una grossa novita da raccontare.)
She arrived as usual that evening, with her friend Clara and with the air of someone who has big news to tell.
verb
Quando il virus raggiunse il condotto, ci rifugiammo in prigione.
When the shit hit the fan, we took refuge in the prison.
Mia madre mi porto'... da diversi dottori quando raggiunsi la puberta'... perche' sperava che riuscissero a farmi smettere di crescere.
My mother took me to doctors when I hit puberty so they would make me stop growing.
Cosi', quando raggiunsi i pendii piu' bassi, eravamo ancora testa a testa.
'So when I hit the lower slopes, 'we were still neck and neck. '
Registrato da un satellite nel 2010, la temperatura raggiunse un incredibile -94.7 gradi.
Recorded by satellite in 2010, the temperature hit a mind-blowing minus 94.7 degrees Celsius.
Stapp raggiunse una velocità di 1017 chilometri orari.
Stapp hit 632 miles per hour.
Come disse mio padre appena raggiunsi la pubertà,
Well, it's like my dad said when I hit puberty --
La ricevetti dal giudice Carlton quando raggiunsi le mille udienze e le indosso da allora.
I got this from judge carlton when I hit a thousand cases, And I've been wearing them ever since.
Ma raggiunsi veramente il fondo quando andai in punizione*. (Negli USA la punizione scolastica consiste nel trattenersi a studiare a scuola anche dopo l'orario delle lezioni)
But I really hit rock bottom when I got to detention.
Quando raggiunse i 500... le prese il panico.
When she hit 500, panic struck.
Una di queste raggiunse il numero 12 in classifica con la pop-star Peter Noone nel luglio del 1971.
♪ Oh, you pretty things... ♪ One such song scored a number 12 hit for the pop-star Peter Noone in July 1971.
verb
Era all'asta quando il mio Cézanne... raggiunse quell'esorbitante cifra.
I met him at the auction when my Cézanne fetched such a stunning price.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test