Translation for "reach" to italian
verb
Translation examples
- raggiungere
- portata
- distanza
- arrivare
- giungere
- ottenere
- conseguire
- toccare
- allungare
- estendersi
- allungarsi
- possibilità
- stendere
- braccio
- tratto
- campo
- distesa
verb
noun
There are cases that you reach and cases you don't reach.
Ci sono... casi alla tua portata e... casi fuori dalla tua portata.
noun
I'm guessing that we're gonna find within arm's reach.
Credo che li troveremo a pochissima distanza.
The moon has reached its minimum orbital distance.
La luna ha raggiunto la sua minima distanza orbitale.
We can determine reach "R " with this equation.
Possiamo calcolare la distanza "R" con questa equazione
verb
verb
You wouldn't be so eager to reach that conclusion...
Non vorresti giungere - a quella conclusione, se ricordassi.
Regarding the money, we should reach an agreement
Riguardo ai soldi, dovremmo giungere ad un accordo.
verb
Go ahead and reach out. See if you can get an interview.
Prova a contattarla per ottenere un'intervista.
He reached out for power because he is ready for it.
Ha cercato di ottenere il potere perche' e' pronto a gestirlo.
I could reach out, get a copy of Jeff's cellphone records.
Senti, potrei aiutarti e ottenere una lista delle telefonate di Jeff.
There are various paths for reaching this goal.
Per ottenere questo atteggiamento vi sono varie strade.
Like you, I too want to reach these heights of success, sir
Come lei, anche io voglio ottenere un successo simile, signore
This after several diplomatic attempts to reach a compromise.
Questo dopo diversi tentativi diplomatici di ottenere un compromesso.
Miss Mori struggled for years to reach her position.
La sig.ra Mori ha faticato anni per ottenere il suo posto.
verb
How's it feel not reaching a consensus with us ten?
Come ci si sente a non conseguire il minimo consenso da parte nostra?
verb
verb
verb
verb
So you can reach up and grab them from the second bed there, sort of pull it down.
Può allungarsi, afferrare il secondo tappeto e tirarlo giù.
Relax reach and follow through. That's it. Okay, let's start with the crawl.
rilassarsi allungarsi e chiudere bene.
I don't, but I saw my son reaching out to me.
- Non l'ho fatto, ma... Ho visto mio figlio. Allungarsi verso di me.
- "Trying so hard each day to reach down..." - Would you stop it!
'Ogni giorno tentava, dall'alto, di allungarsi
You wouldn't think just reaching up and picking would get you in the back.
Chi l'avrebbe detto che allungarsi e raccogliere frutta ti spacca la schiena.
Then hurt,disoriented, she reached up to clasp the gunwale?
Poi ferita, disorientata, ha cercato di allungarsi per afferrare il bordo?
"Or the smile for one of his children... "whenever he found a tiny hand reaching for his."
O il sorriso che rivolgeva a uno dei suoi figli, ogni volta che vedeva una manina allungarsi verso la sua.
noun
Something beyond your reach, you prince of thieves.
"E' al di sopra delle tue possibilità, o principe dei ladri"
Amusing as this would be, it is beyond my reach.
Sarebbe davvero divertente. E' oltre le mie possibilita'.
At least in here, we have a chance to reach her.
Almeno qui, abbiamo una possibilità di raggiungerla.
verb
Or you could reach up and grab the illuminated exit sign.
Oppure puoi stendere le braccia e afferrare l'insegna luminosa dell'uscita.
All I have to do is reach out and let it fall.
(Basterebbe stendere il braccio e lasciarlo ricadere.)
1, 2, 3, 4 palms up, strike, withdraw, reach out, strike
1, 2, 3, 4 palmi in alto, colpire, ritirare le braccia, stendere le braccia in avanti, colpire,
And, by the way, not to be a tiger mom, but Amy was the first kid in her class to reach out and SWAT a bubble.
E, a proposito, non per essere una mamma-tigre, ma Amy e' stata la prima nella sua classe a stendere la mano e scoppiare una bolla.
You fix that cocaine scheme that you pulled, too, or I will have you demoted so far down the food chain you're gonna have to reach up to grab your nuts, hmm?
Rimedia anche a quel tuo piano della coca o dovro' degradarti cosi' in basso nella catena alimentare che dovrai stendere le braccia per toccarti le palle.
noun
noun
Told you we should have double-checked the Western Reaches.
Te l'avevo detto che dovevamo ricontrollare il tratto occidentale.
Look, I'll reach out to a doc I know, he'll...
Ascolta, contattero' un dottore che conosco, dira' che si tratta di depressione.
But this matter has a far more reaching consequence than love.
Ma non si tratta affatto di una questione di cuore...
You ever actually reach out and touch someone?
Che fortuna! È utilissimo quando si tratta di beccare qualcuno.
noun
Should have more than enough range to reach the sheriff's station.
Dovremmo avere abbastanza campo per chiamare lo sceriffo.
noun
So I reached out, all gently, to touch him, but he wouldn't move.
Allora mi distesi leggermente per toccarlo, ma non si muoveva.
Pottinger is on urgent Earth Republic business in the Dakota Reach.
Pottinger e' nella Distesa del Dakota per occuparsi di importanti affari per la Repubblica Terrestre.
Through the infinite reaches of space... the problems of man seem trivial and naive indeed.
Tra le infinite distese dello spazio, i problemi dell'uomo sembrano davvero futili e superficiali.
Lying here trapped in this flesh prison, I've reached a grim conclusion.
Disteso qui, intrappolato in questa prigione di carne, sono arrivato a una triste conclusione.
Would you like to know how my half brother ended up in the farther reaches of the Louisiana purchase?
Vorrresti sapere come il mio... fratellastro e' finito nelle piu' remote distese dell'"Acquisto della Louisiana"?
You know that he was laying there, and he reached out to me for help, and I just stood there?
- Justin. Sai, era li' disteso a terra, in cerca del mio aiuto, e io sono semplicemente rimasto li'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test