Translation for "prodezza" to english
Prodezza
noun
Translation examples
feat
noun
Per iniziare, una prodezza!
First off, a great feat!
- E' una prodezza architettonica.
It's an architectural feat.
E' stata una vera prodezza.
It's quite the feat.
Per stupirci con le sue prodezze, il mio ragazzo.
Amaze us with your feats, my boy
Che non abbia visto la terra tale prodezza,
Never has the Earth seen such a feat.
Una prodezza veramente eroica.
Wow. A truly heroic feat.
"Nipote, ricevete la ricompensa delle vostre prodezze."
My dear nephew, here is the reward for your feat.
Voi, che prodezze avreste fatto?
You, what feats have you done?
Tante prodezze in questo Giro.
So many feats in this Tour.
Una vera prodezza di memoria e ricerca.
"That's quite a feat of memory and research.
noun
Forse la tua descrizione delle mie prodezze come amatore, le ha ridonato fiducia nell'amore.
Perhaps your talk of my sexual prowess renewed her faith in love.
Per misurare abilita' modeste contro prodezze gloriose.
To measure humble skill against vaunted prowess.
Non dubitavo del talento di Philippe, delle sue prodezze sul cavo.
I never doubted Philippe's talent, his prowess on the wire.
Ma non alla prodezza investigativa dell'agente molto speciale Anthony DiNozzo.
But not the investigative prowess of very special Agent Anthony DiNozzo.
Non ci credo. Un uomo della tua leggendaria prodezza che beve della cazzo di pioggia!
I don't believe this, a man of your legendary prowess drinking fucking rain.
Voglio raccontare le tue prodezze alla tua futura moglie !
I want to tell your future wife of your prowess!
Dov'è finita la tua tanto decantata prodezza muscolare?
Where is your much vaunted muscular prowess?
Ti vanti delle tue prodezze masturbatorie piu' di qualsiasi altra persona io conosca.
You know, you brag more about your masturbating prowess than any person I know.
E i racconti della vostra prodezza militare.
And the tales of your military prowess.
Ma gli ho detto che un errore sarebbe gia' stata una prodezza.
But I told him that a mistake would already be a prowess.
noun
Le grandi prodezze di Re Julien XIII.
Amazing exploits of King Julien XIII.
Raramente tengono le loro prodezze per sé.
They seldom keep their exploits to themselves.
Di alcune altre prodezze piu' vistose, dell'ultima campagna.
About some other more colorful exploits from the last campaign.
È basato sulle sue prodezze. - Non ci credo.
Based on his exploits.
- Contenta della prodezza?
- Happy about your exploit?
È con loro che hai avuto tutte quelle prodezze erotiche?
That's who you've been having erotic exploits with?
Oh, santo cielo, si sono sentite delle... storie, delle prodezze.
Oh my goodness, the... the stories, the exploits have been recounted...
Ma la sua ultima prodezza minaccia di mandare questo pilota in picchiata.
But his most recent exploits threaten to send this flyboy into a nosedive.
E mi dica, lei quest'anno l'ha fatta qualche "prodezza"?
In the past year, have you had any exploits?
La Mia Vita e le Mie Grandi Prodezze.
My Life and Amazing Exploits.
noun
Tanti complimenti per la prodezza.
I have to salute you for your bravery.
È un omaggio alla prodezza del capitano Tadamori.
It is a homage to the bravery of Captain Tadamori.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test