Translation for "procedere" to english
Translation examples
verb
Procedere con cautela.
Proceed with caution.
Procedere col lancio.
Proceed with launch.
Procedere come previsto.
Proceed as planned.
Dice di procedere?
Should we proceed?
L'esecuzione procederà.
The execution will proceed.
Procedere con l'erezione.
Proceed with erection.
Ora posso procedere.
Now... I proceed.
Procedere, Navetta Uno.
Proceed, Shuttle One.
Procedere all'attacco.
Proceed and engage.
Abbastanza per procedere.
Enough to proceed.
verb
Se ha finito di ripulire questo pasticcio... è meglio procedere con il processo il più presto possibile.
If you're done cleaning up the mess, we'd better progress with the trial as soon as possible.
Ma ci farà procedere lentamente.
And slow progress.
Ora, sto facendo il possibile per impedire al caso di procedere.
Now, I'm doing what I can to impede the progress of the case.
"Il modo pasticcione di procedere di Carter mette a rischio il futuro di queste inestimabili reliquie."
"Carter's blundering progress puts the future of these priceless relics in jeopardy."
Procederà attraverso terra ed acqua, aria e fuoco.
progress through earth and water air and fire
Contatterò Washington. Per discutere su come procedere.
Well, he couldn't progress his state of being while he was in stasis.
Mi sento come se camminassi senza procedere, e ho un bruciore terribile come fiamme dell'inferno.
I feel like I walk yet make no progress, and there's a terrible burning like the fires of hell upon me.
Dobbiamo procedere con prudenza, a partire da ora. E' tutto a posto.
We have to progress very carefully from now on everything tight.
verb
Dobbiamo procedere con questo.
We have to pursue this.
No, non puoi procedere col caso, John.
No way. You cannot pursue it, John.
I suoi genitori non erano interessati nel procedere oltre.
His parents weren't interested in pursuing it further.
Credo che questo significhi che possiamo procedere.
I believe this means we can pursue.
Non procederà con il richiamo.
He's not pursuing the complaint.
Potremmo ancora procedere civilmente... Signor Woodrugh.
We could still pursue a civil case, Mr. Woodrugh.
Peter Florrick, ha ritenuto che non fosse necessario procedere.
Peter Florrick, thought it wasn't worth pursuing.
Ed e' stato d'accordo di procedere in termini penali.
Right. And he agreed to pursue criminal charges.
verb
Dovete procedere con l'attacco.
You need to advance your attack.
Facciamo procedere tutte le unitá. 6619.
We're advancing all units. 6619.
Avrai avuto le mani legate per le sue direttive su come procedere, ma dargli l'eparina, sapendo che sara' letale, - quello e' suicidio assistito.
Your hands may have been tied by his advance directive, but giving him heparin knowing it's lethal, that's assisted suicide.
È sufficiente avanzare per vivere, procedere diritti davanti a sé, verso tutto ciò che si ama.
We must advance to live. Aim straight ahead toward those you love.
verb
Dobbiamo... procedere con cautela.
We need to tread carefully.
Dovremo procedere con cautela.
We'll have to tread carefully.
Procederò con cautela.
I'll tread lightly.
Ok, procedero' con attenzione.
Okay, I'll tread lightly.
Dovrai procedere con cautela.
You'll have to tread lightly.
procedere sulla via semplice, piana.
Tread a level course.
Nato per procedere con cautela.
Born to tread carefully.
verb
Prima però vorrei procedere con il mio appuntamento di controllo.
First, I'd like to deal with my follow-up appointment.
- per procedere con l'indagine. - Questa partita e' una cosa seria.
The game is a big deal.
- Come pensa di procedere, Sceriffo?
- How will you deal with that, Sheriff?
Sì, be'... questo è possibile, perciò come pensi di procedere?
All right, well, that makes sense. How do you... How do you wanna deal with that?
Se risolviamo quello, l'accordo puo' procedere, vero?
We handle that, the deal can move forward, right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test