Translation examples
Darnley... dicono che hai preso parte ad un colpo di stato.
Darnley... they say you have taken part in a coup.
Quando vedrete questo filmato... Si'! la Mini avra' preso parte al suo primo, vero rally.
By the time you watch this film, the Mini will have taken part in its first proper rally.
Faccio rievocazioni da 14 anni, ho preso parte a centinaia di battaglie, e in tutto questo tempo ho ucciso accidentalmente solo due persone.
'I've been re-enacting for 14 years.' I've taken part in hundreds of battles, and in that time I've only accidentally killed two people.
Ha preso parte a tutti gli attacchi che ha fatto la mia Divisione?
Have you taken part in all the attacks of my division?
La più importante e completa esercitazione alla quale la Guardia Nazionale abbia mai preso parte :
The most vital and comprehensive exercise in which the Home Guard have taken part.
Ha mai preso parte ad attacchi contro soldati italiani?
Have you taken part in attacks on Italian Soldiers?
E le SS si vendicarono persino su quei Sonderkommando che non avevano preso parte alla rivolta.
And the SS even sought revenge against those Sonderkommando who had not taken part in the revolt.
Gli attivisti per i diritti degli animali I'hanno spinta per nove anni e hanno preso parte a manifestazioni di massa per tutta la nazione.
Animal rights activists have been pushing for the bill for nine years and have taken part in mass demonstrations throughout the nation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test