Translation for "permettendo" to english
Translation examples
verb
Stai permettendo a Scorpion di evolversi.
You are allowing Scorpion to evolve.
Non stai permettendo a te stesso di godertela?
You're not allowing yourself to enjoy it?
Permettendo alla nostra cavalleria di arrivare da est...
Allowing our cavalry in from the east.
Sta permettendo al prigioniero di essere impertinente?
You're allowing the prisoner to be impertinent?
Permettendo alle prede di recuperare, e così via.
Allowing prey to recover, and so forth.
Permettendo all'assassino di continuare.
Allowing the killer to continue.
permettendo a Clifford di nascere.
to allow Clifford to be born. - Hi.
Tempo permettendo, potreste aiutarci?
If time allows, can you help us?
Forse ci stanno permettendo di iniziare qui.
Maybe they're allowing us to start over here.
Sto permettendo a uno di loro di vivere.
I'm allowing one to live.
verb
Pero'... stiamo iniziando ad avere il sospetto... che magari... magari vi stiamo permettendo noi di non affrontare la questione.
But... We're starting to worry that maybe... Maybe we're enabling you.
Per evitare malattie, esporsi ai germi, permettendo al proprio sistema immunitario di sviluppare degli anticorpi.
To avoid illness, expose yourself to germs, (SNEEZES) enabling your immune system to develop antibodies.
C'e' sempre qualcuno che da' la caccia a Vincent e ora non sta scappando solo dal cacciatore di taglie, ma anche dalla Sicurezza Interna e tu glielo stai permettendo.
Someone, somehow is always after Vincent, and now he's not only running from beast bounty hunters but he's also running from Homeland Security, and you're enabling him.
Il mio analista direbbe che gli stiamo permettendo noi di comportarsi cosi'.
You know, my therapist would say we're "enabling" them.
E' possibile che il veleno sia stato iniettato direttamente al cuore, o sull'asse sinistro o nelle regioni sotto la scapola, o nei polmoni, oppure negli spazi intercostali, permettendo al killer di usare meno soluzione.
It's possible that the poison was injected directly... into the heart, be it the left axle or subscapular regions... or the lungs, be it the intercostal spaces... enabling the killer to use less of a solution.
Non glielo starai permettendo?
Isn't that enabling him?
Ha completamente perso la testa e glielo state permettendo.
She's gone crazy, and you're enabling her.
Gli stava permettendo di continuare a drogarsi.
He was enabling him.
verb
Tempo permettendo, naturalmente.
Weather permitting, of course.
Al momento due... tempo e indiani permettendo.
Two now, weather and Indians permitting'.
Ci saremo... salute permettendo.
We'll be there... health permitting.
Dormirete qui, tempo permettendo.
And this is where you'll sleep, time permitting.
E, tempo permettendo, a vedere "I Segreti di Osage County".
And, time permitting, "Osage county."
- Beh, tempo permettendo.
Well, time permitting.
Sarei onorato di venire, infermità permettendo.
I'd be honored to ride, infirmities permitting.
Si, decolleranno domani, tempo permettendo.
Yes, they'll be taking off for there tomorrow, weather permitting.
E tempo permettendo, anche agli altri nostri figli.
And, time permitting, our other children.
- Sì. Tempo permettendo.
We'll be there, sir.Weather permitting.
verb
Non me lo stai permettendo.
You're not letting me.
E lei sta permettendo che ciò accada.
And you're letting it happen.
Stai permettendo che ti avvelenino.
You are letting them poison you.
permettendo all' inconscio...
And let your subconscious...
Non gli sto permettendo nulla, Nina.
I'm not letting him do this, Nina.
Stiamo permettendo loro di zittirci.
We're letting them shut us up.
Perché me lo stai permettendo.
Because you're letting me. [Chuckles]
- Sta permettendo alla politica...
You're letting gutter politics...
Stavo permettendo che Peter morisse.
I was willing to let Peter die.
- Stai permettendo che accada.
And you, you're just standing there, letting it happen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test