Translation for "nuvolette" to english
Translation examples
In un aldilà pieno di nuvolette?
Some cloud-filled afterlife?
- Le sue dita sono nuvolette soffici.
He has fingers like puffy little clouds.
Non è nuvoloso, è solo qualche nuvoletta.
It's not cloudy, just some clouds
Alberi allegri... nuvolette felici.
Happy trees, happy clouds.
- Niente, solo una nuvoletta.
- It's just a wisp of cloud.
- La nuvola da impiegati! - La nostra nuvoletta!
The employer's cloud!
- Ma in che nuvoletta vivi? !
What cloud are you living on?
Sembrano nuvolette con il muso.
Like little puffy clouds with faces.
Senti... Non farmi mettere delle nuvolette al posto di quei tuoi sguardi silenziosi.
Look, don't make me come up with thought bubbles to put over those silent looks of yours.
- Non hai visto la mia nuvoletta?
- Didn't you see my thought bubble?
- Ma... Sai quanta immaginazione serve per comparire in una nuvoletta?
Do you know how much imagination it costs to appear in a thought bubble?
E nella condensa gli ho disegnato un farfallino e un piccolo abitino. Poi ci ho messo una nuvoletta, in cui ho scritto:
And then in the condensation, I drew a little bowtie on him... and a little suit... and then I gave him a voice bubble that said,
Beh, odio farti cadere dalla tua nuvoletta, ma Archie Baxter era un ubriacone buono a nulla. E c'era un'unica cosa che voleva in quella foto. - Ehi, Jonesy.
Well, I hate to burst your yummy little bubble, but Archie Baxter was a deadbeat drunk, and there was only one thing in that photo that he was after.
E che mi dici della nuvoletta in cui il cane dice testualmente: "Bau, bau, Cowabunga.
What about the speech bubble there where the dog is literally saying, "Woof, woof, cowabunga.
Tutte quelle nuvolette del cazzo con i suoi pensieri!
You drew all those little fucking bubbles with him thinking.
Devi solo cliccare sulla nuvoletta nell'angolo a sinistra. - Ah, si'? - Si'.
You just... you press the speech bubble in the left corner.
Anche nelle nuvolette dei pensieri devo comprare i dolcetti per la banda?
Even in the thought bubble, I gotta buy band candy?
Si', ma state lontani dalle nuvolette di formaggio.
Gail: Yeah, just stay off the cheese puffs.
Svaniranno in una nuvoletta di fumo.
They'll be gone in a puff of smoke.
Niente nuvoletta di fumo. Sono un po' delusa.
I'm a little disappointed there wasn't a puff of smoke.
Lupo solitario! Ce l'hai fatta, nuvoletta!
Nailed it, Stay Puff!
A quel punto... quando sono quaggiu', se Senna avesse voluto rimanere in gara, si sarebbero viste due nuvolette di fumo blu per il bloccaggio delle anteriori.
At that point... when they are back there, Senna, if he wanted to stay in the race, you'd have seen two puffs of blue smoke from his front tires.
E Tanisha e' "nuvoletta" perche' e' un marshmallow dentro.
And Tanisha's "Stay Puff" because she's just a marshmallow inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test