Translation for "mescole" to english
Translation examples
Nelle vene gli scorre mescola per pneumatici.
Rubber compound runs through his veins.
Questo qui te la rigira, te la modifica e la mescola con qualunque composto.
This guy, he will flip it and switch it and blend it with every compound in the book.
In lui si mescola il desiderio di vendetta con quello, più forte, di appartenere al vostro mondo.
There's a mixture of the desire for vengeance and the much stronger desire to belong to your world.
Mescola il cioccolato.
Mixes the chocolate.
Olio... acqua... mescolo...
Oil ... Water... I'm mixing it...
Il sangue si mescola.
They mix together
No, lo mescolo io.
No, I'll mix it in.
La mescoli con questo.
Mix it with this.
Mescolo le fantasie, ok?
I mix patterns, okay?
Mescola verità e bugie.
Mixing truth with lies.
Non mescoli i colori.
Don't mix the colors.
Tutto si mescola, si frammenta.
Everything mixed up. Fragmented.
- Poi si mescola.
Mix this up a little bit...
Perché ti mescoli nella folla.
Because you blend in, okay?
"Sul cranio della vittima sono state ritrovate schegge di mescola polimerica."
"polymer-blend shards were found in the victim's skull.
Ti ci mescoli bene con questa parte della citta'.
This side of town, you blend right in.
Qualcuno che si mescoli facilmente ovunque.
Someone who can blend in anywhere.
"Dei Greci si mescolo' all'ereditaria mitezza dei Siriani.
... of the Greeks was blended with the hereditary softness of the Syrians.
Mescola finche' non e' mischiato.
Stir till blended.
- Di mescola polimerica.
polymer-blend ones.
E' qualcuno che si mescola nella folla.
He's someone who'd blend into any crowd.
Si mescola tra la gente per farlo.
Well, he blends in when he does.
Ci si mescola in mezzo a tutti.
You blend in with everyone around you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test