Translation for "intenzionato a" to english
Translation examples
Perché sono intenzionati a denigrare il mio cliente.
On the grounds it's intended to denigrate my client.
Dunque Derek non era intenzionato a lasciare Marilyn.
So Derek never intended to leave Marilyn. Wait.
E sono totalmente intenzionata a riscuotere.
And I fully intend to cash in on it.
Era davvero intenzionato a ripagare tutto
He fully intended to pay all that money back.
"Sono totalmente intenzionata a riscuotere"!
I fully intend to cash in on it.
Bree e' intenzionata a dimostrarlo.]
Bree intended to prove it
Erano intenzionati a rubarci i nostri migliori clienti.
They were intending to steal our top clients.
Non lo so, ma sono intenzionato a scoprirlo. Buongiorno.
I don't know, but I intend to find out.
Sono intenzionata a rilasciarlo alla stampa.
I INTEND TO RELEASE IT TO THE PRESS.
- ook ma vuol dire che sei intenzionato a farlo.
- Yeah, but it means you intend to start.
Sono I'unica seriamente intenzionata a tornare?
Am I the only one who is so intent on getting home? Is it just me?
- sembra intenzionato a smontarlo.
- seems intent on taking it down.
Sembra intenzionato a fotterci.
He seems intent on screwing us.
Il capo Johnson sembra intenzionata a sostenere la sua divisione...
Chief Johnson seems intent on maintaining her division...
Harris sembrava abbastanza intenzionato a uscirne vivo.
Harris seemed pretty intent on walking away from this alive.
Siete intenzionato a vendicarvi di una cosa immaginaria!
You are intent on avenging a fiction!
Sembra alquanto intenzionata a proteggere queste, a qualsiasi costo.
It seems pretty intent on protecting these, no matter what.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test