Translation for "innaturalmente" to english
Translation examples
Temperatura corporea innaturalmente bassa.
Unnaturally low body temperature.
Sul fatto che il significato della vita trascende ogni sistema fondato dall'uomo. Che l'amore è la forza più grande che ci sia sulla Terra. Molto più resistente dell'odio o di ciò che innaturalmente divide gli esseri umani.
That life has meaning that transcends any man-made system that love is the greatest force on earth far more enduring than hatred or the unnatural divisions of mankind.
vada ora ok la mano del cadavere era allungata e stava quasi toccando una piccola valigia la testa di Olaf era innaturalmente e selvaggiamente ripiegata su se stessa quale mostruoso potere ha l'assassino?
OK. The hand of the corpse was stretched and it almost was touching a small suitcase. Olaf's head was unnaturally wildly turned back.
Forse vuole altri soldi, o magari... si e' rotto la mano per colpa della tua mascella innaturalmente grande, non lo so.
He wants more money. Maybe he broke his hand on your unnaturally large jaw. I don't know!
Avrai il resto della tua innaturalmente lunga vita per sforzarti di evitare tutti i problemi che il tuo nuovo amichetto ti causerà.
You'll have the rest of your unnaturally long life struggling to avoid all the trouble your new friend gets you into.
- Una testata? - Si', signore. Il sospetto era innaturalmente vicino.
The suspect was standing... unnaturally close.
Sapevate che le vostre teste sono innaturalmente larghe perche' l'avete ereditata dal vostro qui presente gigante genitore preferito?
Do you know all three of your heads were unnaturally large, thanks to your giant favorite parent over here's weird genetic quirk?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test