Translation for "ininterrotto" to english
Translation examples
adjective
Noto anche come Inferno Perpetuo. Tempo ininterrotto
Also known as Continuous Hell Uninterrupted time
Quarantotto ore ininterrotte.
48 uninterrupted hours of this.
Non voglio le 48 ore ininterrotte con te...
I don't want 48 uninterrupted hours.
Venticinque minuti di razzismo ininterrotto.
25 minutes of uninterrupted racism.
Ventiquattr'ore di prove ininterrotte.
24 hours of uninterrupted rehearsals.
La lubrificazione deve essere continua e ininterrotta!
Lubrication must be continuous and uninterrupted.
Otto ore di ininterrotto sonno non-stop.
Eight hours of non-stop, uninterrupted sleep.
Consiglio riposo ininterrotto.
I would recommend an uninterrupted night's sleep.
Nel miglior modo possibile... Ininterrotti. Allora...
In the best possible way... uninterrupted.
Otto ore di sonno ininterrotto.
Eight hours of uninterrupted sleep.
adjective
20 minuti di musica ininterrotta.
Twenty minutes of continuous music.
Allora, questa serie di colpi e' iniziata stamattina o e' stata ininterrotta?
So did this pounding start this morning, or was it continuous?
Dopo 89 anni di servizio ininterrotto, la Stars Hollow Gazette chiude i battenti.
--After 89 years of continual operation, the Stars Hollow Gazette is shutting down.
Esegui una ricerca approfondita e ininterrotta sulle agenzie d'intelligence collegate.
I want you to run a continuous deep scan of networked intelligence agencies.
A tutte le unità, fuoco ininterrotto per 15 secondi e poi ripiegate ed andatevene.
All teams, continuous fire for 15 seconds and then full withdrawal.
A noi, Joe dall'Attività Umana di Litchfield. E alle nostre vittorie ininterrotte.
To us, Joe from Litchfield Human Activity, and our continued wins.
adjective
Questa... è la catena ininterrotta.
This... This is the unbroken chain.
La casata Ishida ha una discendenza ininterrotta da oltre 400 anni.
[TEKU] The House of Ishida has an unbroken lineage dating back over 400 years.
E' disperato nel dover difendere la sua serie ininterrotta di vittorie.
He's desperate to defend his unbroken string of victories-
La nostra storia, come coppia, è ininterrotta.
You know, our story, as a couple -- it's unbroken.
- La catena ininterrotta di bivi.
- The unbroken chain of forks in the road.
L'anello di matrimonio e' un cerchio ininterrotto.
The wedding ring is an unbroken circle.
Una notte di ininterrotto riposo sarebbe d'aiuto, per il mio benessere.
A night's unbroken rest might aid my welfare.
E' stato un lungo, ininterrotto ciclo di...
It's just been one long, unbroken cycle of...
Sapete, come una catena ininterrotta... di matrimoni merdosi.
You know, like an unbroken chain of shitty marriages.
L'uomo di Foxhall, l'uomo del Nebraska, l'uomo di Neanderthal tutti anelli della stessa catena ininterrotta.
Foxhall man, Nebraska man, Neanderthal man -- All links in an unbroken chain .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test