Translation for "unbroken" to italian
Translation examples
adjective
This... This is the unbroken chain.
Questa... è la catena ininterrotta.
[TEKU] The House of Ishida has an unbroken lineage dating back over 400 years.
La casata Ishida ha una discendenza ininterrotta da oltre 400 anni.
He's desperate to defend his unbroken string of victories-
E' disperato nel dover difendere la sua serie ininterrotta di vittorie.
You know, our story, as a couple -- it's unbroken.
La nostra storia, come coppia, è ininterrotta.
- The unbroken chain of forks in the road.
- La catena ininterrotta di bivi.
The wedding ring is an unbroken circle.
L'anello di matrimonio e' un cerchio ininterrotto.
A night's unbroken rest might aid my welfare.
Una notte di ininterrotto riposo sarebbe d'aiuto, per il mio benessere.
It's just been one long, unbroken cycle of...
E' stato un lungo, ininterrotto ciclo di...
You know, like an unbroken chain of shitty marriages.
Sapete, come una catena ininterrotta... di matrimoni merdosi.
Foxhall man, Nebraska man, Neanderthal man -- All links in an unbroken chain .
L'uomo di Foxhall, l'uomo del Nebraska, l'uomo di Neanderthal tutti anelli della stessa catena ininterrotta.
adjective
To unbroken noodles.
Ai noodle intatti.
All the seals unbroken.
Tutti i sigilli intatti.
With the seal unbroken.
- Col sigillo intatto.
Your record remains unbroken,sheldon.
Il tuo record e' ancora intatto, Sheldon.
An unbroken screen?
Il parabre_a è intatto?
The line will remain unbroken.
La discendenza restera'... Intatta.
The skin was unbroken, but discolored.
La pelle era intatta, ma livida.
But his spirit remains ever unbroken.
Ma il suo spirito resta intatto.
King Robert's seal - unbroken.
E' il sigillo di re Robert. Intatto.
What, with an unbroken hymen?
Con l'imene ancora intatto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test