Translation for "increspato" to english
Translation examples
adjective
Ci avventureremo nell'oceano increspato e ci cattureremo il pranzo.
We're gonna get out there on the choppy ocean. We're gonna catch ourselves a little lunch.
E' increspato qui fuori.
That's choppy out there.
C'e' nebbia, il mare è increspato.
Foggy, the water's choppy.
adjective
Ho scoperto un segreto terribile, sepolto all'interno delle onde increspate della Forza.
I have discovered a terrible secret, buried within the rippling waves of the Force.
increspati, ridendo, nell'onda e nel flutto.
Rippling, laughing In wave and billow
Voltando le pagine, si producono onde increspate ed obliqui temporali.
As the pages are turned, there are rippling waves and slanting storms.
I margini delle buste sono increspati.
These envelope lips are rippled.
# Con, tutt'attorno, l'acqua increspata #
"with water rippling all around."
o le luminose onde increspate della ctenophora Beroe.
Or the rippling light waves of the Beroe comb jelly.
Qualcosa ha increspato l'intero emisfero. E se segui la catena degli eventi fino al suo punto di origine...
I mean, something rippled down the entire hemisphere, and if you follow the chain reaction back to its source...
adjective
Guardate, i muscoli corrugatori sono increspati, le labbra sono serrate.
Look, his corrugator muscles are furrowed, his lips are tight.
adjective
Niente di increspato tranne le onde.
Nothing ruffled but the waves.
Non mettero' una camicia increspata.
No way I'm doing ruffles.
Il lago si è increspato, infine.
The lake is ruffled at last.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test