Translation for "incessantemente" to english
Translation examples
Centomila navi navigano incessantemente sui mari del nostro pianeta.
One hundred thousand of our ships crisscross the seas of our planet unceasingly.
Significa che sono costantemente turbato da uno tsunami di pensieri e problemi complessi, incessantemente consapevole della mia mortalità e in grado di contemplare la futilità di ogni cosa, e ciononostante, infuriato a causa del morire della luce.
It means that I am beset upon at all times by a tsunami of complex thoughts and struggles, unceasingly aware of my own mortality and able to contemplate the futility of everything and yet still rage against the dying of the light.
Brucera' tanto a lungo da permettere l'evoluzione di forme di vita sulla Terra, risplendendo incessantemente per circa 10 miliardi di anni.
It will burn long enough to support the evolution of life on Earth, shining unceasingly for about 10 billion years.
Malgrado le prove non siano decisive... l'esame delle informazioni sugli UFO continua incessantemente.
While there is nothing conclusive in the evidence the probing and digesting of information about UFOs continues unceasingly.
- Ha russato incessantemente...
- He snored incessantly.
Il ragazzo di cui parla incessantemente. Jeff!
The boy she talks about incessantly.
Le tue piccole ciglia sbattono incessantemente 984)} - Più sensibile!
Your minute eyelashes Flicker incessantly
Parlare di te incessantemente, giorno dopo giorno, dopo giorno.
Talking about yourself incessantly, day after day after day.
E però incessantemente vi fidate della vostra testa...
"'And yet you incessantly stand on your head-
Ma parlava di fica incessantemente.
But he would talk about pussy incessantly.
Vado a soffiarmi il naso incessantemente in un posto piu' tranquillo.
I'm off to blow my nose incessantly somewhere more private.
bhe, quando ho un problema, Marissa, mi piace parlare incessantemente di lui.
-Well, when I have a problem, Marissa, I like to talk about it incessantly.
Gli permetti di farti domande cosi' incessantemente?
You allow him to question you so incessantly?
Aveva cominciato a parlare con Hazel incessantemente riguardo all'idea di suicidarsi.
And he started talking to Hazel incessantly about thoughts of suicide.
Con quale borioso arbitrio, dunque, voi incessantemente contestate le mie?
Then with what conceited licence is it you ceaselessly question mine?
E come le maree oceaniche sulla Terra, le onde gravitazionali si propagano incessantemente attraverso l'universo.
And like the Earth's ocean tides... gravitational waves roll ceaselessly across the cosmos.
Se non fosse mai partito, se aveste potuto sposarvi e adesso vi trovaste nella sua casa con tre mocciosi piagnucolosi, a lavorare incessantemente per aumentare il vostro misero salario... il Capitano Alden sarebbe ancora cosi' attraente per voi?
if he'd never left, if you'd been allowed to marry, and found yourself now in that house of his with three squalling brats, working ceaselessly to spread your meager wages... would captain alden still hold such desperate appeal?
Sei rettile e rettile diventerai, è la logica che porta incessantemente alla nostra vergognosa degradazione come individui, come specie.
bringing them to their knees, a state more suited to reptiles. "You are a reptile, you'll turn into a reptile" is the logic that ceaselessly leads to our sad degradation, as individuals, as a species.
I tuoi peccati ti verranno letti incessantemente, a turni, per l'eternità.
Your sins will be read to you ceaselessly, in shifts, throughout eternity.
per poi tornare in America, il paese in cui sono stato incessantemente in tour per 15 anni, ed esibirmi all'Adolf's Comedy Bunker in Idaho,
only to come back to America, the country I toured ceaselessly for 15 years to play Adolf's Comedy Bunker in Idaho,
Dalla cima di Barad-dûr il suo Occhio guarda incessantemente... ma non è ancora così potente da essere al di sopra della paura.
From the summit of Barad-dûr, his Eye watches ceaselessly. But he is not so mighty yet that he is above fear.
Imploriamo Vostra Maesta' di liberare la sua mente da qualunque idea di indignazione che potrebbe ancora provare nei nostri confronti, e vi promettiamo che d'ora in poi pregheremo incessantemente per la vostra buona salute, e per quella della vostra Regina e di vostro figlio, il Principe Edoardo,
We beg your Majesty to rid your mind of any relics of indignation you might still harbour against us, and we pray henceforward to pray ceaselessly for your preservation, and for that of your queen and of your son, the Prince Edward,
Viviamo su un pianeta incessantemente modellato dal cosmo, e, occasionalmente, da invasori che fanno piovere fuoco dal cielo.
We live on a planet ceaselessly shaped by the cosmos and occasionally by invaders raining down fire.
"Cosi' noi...andiamo avanti... navi contro la corrente, che ci trasporta incessantemente verso il passato."
"So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past."
Chiamati Kingsglaive, combattono incessantemente contro Niflheim rafforzati dalla magia del loro sovrano.
Dubbed the Kingsglaive, they fight relentlessly against Niflheim, empowered by the magic of their sovereign.
Io penso di certo che dovrebbe essere incessantemente derisa...
I think certainly she should be mocked relentlessly--
E' solo che lavora incessantemente ogni giorno.
He just works relentlessly every day.
Mi seguono incessantemente, giorno dopo giorno.
They tail me relentlessly, day in and day out.
Se un tempo cacciavano incessantemente, ora ne rimangono circa 10.000.
Once hunted relentlessly, now only 10,000 or so remain.
Madre, supporti incessantemente i miei sogni più di tutti, vero?
Mother, you relentlessly and unrealistically support my dreams more than anyone, right?
Se fai cazzate, sappi che Sanne ti perseguitera' incessantemente finche' non te ne andrai.
If you fuck up, just know that Sanne will relentlessly harass you until you move out.
- Lottate per la liberta', indagate incessantemente.
Fight for the truth, investigate relentlessly.
Totalmente inaccessibile, incessantemente profondo.
Utterly inaccessible. Relentlessly profound.
Ci spingeva, incessantemente, ad avere un erede.
He pushed us both, relentlessly, to produce an heir.
In realta'... chi le era vicino, ha incessantemente provato a distruggerla, per cercare di mascherare i loro scopi maligni.
In fact, those around her have tried endlessly to destroy her, in order to mask their own evil purposes.
E nemmeno la grande sinfonia di cui parlava incessantemente.
Not the great symphony he spoke of endlessly.
La guerra è stata lo strumento del loro potere e la perseguono incessantemente.
And war has been the instrument of their power, and they prosecute them endlessly.
Io si', perche' mi costrinse a studiarlo incessantemente, ritenendolo superiore a quello comune di ventisei lettere.
I did, because he forced me to study it endlessly, insisting that it was far superior to the standard 26-letter one.
Mentre il coyote e'... l'Uomo, che incessantemente insegue il divino, senza mai riuscire a raggiungerlo.
And coyote is man, endlessly chasing the divine, yet never able to catch him.
Scalpellava incessantemente Buddha di pietra ...
He endlessly chisels away making jizo...
Non e' un mistero che l'infertilita' disorienti le persone e allo stesso tempo sia noiosa e fastidiosa incessantemente.
And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test