Similar context phrases
Translation examples
Then with what conceited licence is it you ceaselessly question mine?
Con quale borioso arbitrio, dunque, voi incessantemente contestate le mie?
And like the Earth's ocean tides... gravitational waves roll ceaselessly across the cosmos.
E come le maree oceaniche sulla Terra, le onde gravitazionali si propagano incessantemente attraverso l'universo.
if he'd never left, if you'd been allowed to marry, and found yourself now in that house of his with three squalling brats, working ceaselessly to spread your meager wages... would captain alden still hold such desperate appeal?
Se non fosse mai partito, se aveste potuto sposarvi e adesso vi trovaste nella sua casa con tre mocciosi piagnucolosi, a lavorare incessantemente per aumentare il vostro misero salario... il Capitano Alden sarebbe ancora cosi' attraente per voi?
bringing them to their knees, a state more suited to reptiles. "You are a reptile, you'll turn into a reptile" is the logic that ceaselessly leads to our sad degradation, as individuals, as a species.
Sei rettile e rettile diventerai, è la logica che porta incessantemente alla nostra vergognosa degradazione come individui, come specie.
Your sins will be read to you ceaselessly, in shifts, throughout eternity.
I tuoi peccati ti verranno letti incessantemente, a turni, per l'eternità.
only to come back to America, the country I toured ceaselessly for 15 years to play Adolf's Comedy Bunker in Idaho,
per poi tornare in America, il paese in cui sono stato incessantemente in tour per 15 anni, ed esibirmi all'Adolf's Comedy Bunker in Idaho,
From the summit of Barad-dûr, his Eye watches ceaselessly. But he is not so mighty yet that he is above fear.
Dalla cima di Barad-dûr il suo Occhio guarda incessantemente... ma non è ancora così potente da essere al di sopra della paura.
We beg your Majesty to rid your mind of any relics of indignation you might still harbour against us, and we pray henceforward to pray ceaselessly for your preservation, and for that of your queen and of your son, the Prince Edward,
Imploriamo Vostra Maesta' di liberare la sua mente da qualunque idea di indignazione che potrebbe ancora provare nei nostri confronti, e vi promettiamo che d'ora in poi pregheremo incessantemente per la vostra buona salute, e per quella della vostra Regina e di vostro figlio, il Principe Edoardo,
We live on a planet ceaselessly shaped by the cosmos and occasionally by invaders raining down fire.
Viviamo su un pianeta incessantemente modellato dal cosmo, e, occasionalmente, da invasori che fanno piovere fuoco dal cielo.
"So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past."
"Cosi' noi...andiamo avanti... navi contro la corrente, che ci trasporta incessantemente verso il passato."
I must constantly, ceaselessly, openly,
Devo sempre, ininterrottamente, francamente,
... born back ceaselessly...
rigettati indietro continuamente...
We were always very careful to say and to state and to write ceaselessly that the military arm would always follow the orders of the political head and not the reverse, which is, unfortunately, what happened.
Prestammo enorme attenzione di dire e proclamare e scrivere continuamente, che il braccio militare sarebbe sempre stato agli ordini della testa politica, e non il contrario, come disgraziatamente dopo ha iniziato a succedere.
His wife, he beats her, ceaselessly, you know.
Sua moglie... la picchiava... continuamente... capite?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test