Translation for "frenare" to english
Translation examples
verb
Ti consiglio di frenare quella lingua!
I advise you to curb that wagging tongue of yours!
Cerco di frenare l'ansia, amico.
Trying to curb the high, mate.
Dovresti frenare la tua immaginazione, Ethel.
You should try to curb your imagination, ethel.
Anche dopo 1000 anni, non riesci a frenare la tua alterigia.
Oh, even after 1,000 years, you've never managed to curb your hubris.
Questo potrebbe frenare la sua aggressività.
This should curb his aggression.
Per frenare la potere degli uomini.
To curb the power of men.
Questo e' il momento buono per frenare le tue tendenze suicide.
This would be the right time to curb your suicidal tendencies.
Per frenare i loro bisogni.
To curb their urges.
Cercherò di frenare urla e imprecazioni.
I'll try to curb the effing and jeffing.
È colpa della tua condotta selvatica, che tu, cattivo, devi frenare. -
You're just saying that to be nasty. You really should curb your tongue!
verb
- Girare ma non frenare?
- Turn, no brake?
Ho sentito frenare.
Heard. I heard the brakes.
- Riesci a frenare?
Can you hit the brake?
Non frenare così bruscamente.
Don't brake so hard.
Non bisogna mai frenare.
Never use the brakes.
Non posso frenare!
I can't brake!
-Preparatevi a frenare.
- Okay. Get ready for brakes.
Non frenare troppo presto, non frenare troppo presto.
Don't brake too early. Don't brake too early. Now!
verb
Per frenare il mio entusiasmo.
To restrain my enthusiasm.
Non c'è nessuno che possa frenare Alia.
There is no one to restrain Alia.
Ora, non abbiamo imparare a frenare o eliminarlo, ma se questa creatura mai raggiunge la Terra, utilizzare ogni risorsa disponibile per distruggerlo, altrimenti si rischiano di tutta la vita umana.
Now, we did not learn how to restrain or eliminate it, but if this creature ever reaches Earth, use every available resource to destroy it, or you will risk all human life.
Non può frenare sé?
Can't restrain oneself?
Cerchi di frenare il suo entusiasmo.
Try to restrain your... enthusiasm.
Dovrebbe frenare gli studenti.
You should restrain the students
Farò del mio meglio per frenare mio fratello, Tristan, ma sappiamo entrambi che può essere incredibilmente feroce quando vuole.
I'll do my very best to restrain my brother, Tristan, but you and I both know he can be impossibly savage when he wants to be.
verb
Allora, se la terra non offre altro a me che il comandare, il frenare e l'opprimere gente che vale molto più di me, mi è Paradiso sognare fasto e corona e, per causa mia, ridurre il mondo a un inferno,
Then, since this earth affords no joy to me... but to command, to check... to o'erbear such as are of better person than myself... I'll make my heaven to dream... upon the crown... and, whiles I live, to account this world but hell... until this misshaped trunk that bears this head... be round impaled with a glorious -
Ha provato a frenare Huerta, e Huerta l'ha ucciso!
He tried to hold Huerta in check, and Huerta killed him!
verb
Ci sono dei rischi. Però ho risorse interiori che mi consentono di frenare gli istinti violenti.
It is not without risk, but as a Vulcan, I have internal processes that allow me to control violent instincts.
Ryan, dovresti essere elogiato per aver imparato a frenare la tua "fame da lutto".
Ryan, you should be commended for taking control of your grief eating.
Signor Giudice, mi prende come.. ..un moto nervoso che non posso frenare, non mi era mai successo.
Judge, sir, it's like a nervous spasm a nervous spasm I can't control, it has never happened to me.
Devi frenare il tuo temperamento.
You need to control your temper.
Mi avevano scelto pensando fossi una principessa umile, incapace di frenare gli intrighi di corte.
I was chosen because they believed I was an obedient princess, incapable of controlling the intrigues of court.
Se questo esperimento riuscirà, sarò capace di frenare o stimolare la loro sessualità e li trasformerò in vere e proprie macchine per scopare.
If the experiment is successful, I will be able to dampen or stimulate their sexuality and control the responses.
I suoi interessi curati da chi sa frenare i propri appetiti.
Your interests seen to by one that controls his appetites.
Riesce a frenare i suoi impulsi depurandosi il sangue.
She controls her urges by cleansing her blood.
verb
Questa cosa si può frenare, glielo prometto.
This is containable, I promise you.
Il problema delle vocazioni è spinoso, ma ogni volta che ne fiorisce una, dobbiamo frenare la nostra gioia.
The vocation problem is thorny, but every time... .. one blooms, we must contain our joy.
Non so se riusciro' di frenare la rabbia cosi' a lungo.
I don't know if I'll be able to contain my rage that long.
In rari casi, un assassino seriale sa frenare gli impulsi o incanalare la rabbia in... altre cose.
In rare instances, a serial killer can contain his compulsion or channel his rage in some other way.
Cerca di frenare l'entusiasmo.
Try to contain your excitement.
Cerchero' di frenare gli Affari Interni il piu' possibile.
I am going to keep IAB as contained as I can. You?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test