Translation for "fieramente" to english
Translation examples
Infatti il preciso meccanismo di come le molecole di DNA interagiscano nelle nostre cellule con altri composti chimici, è ancora fieramente discusso dagli scienziati.
In fact, the precise mechanism of how DNA molecules in our cells interact with other chemicals, is still fiercely debated by scientists.
Veneriamo Dio fieramente amiamo fieramente, sentiamo il dolore fieramente anche i dolori minori, come l'assenza di una persona amata.
We worship our God fiercely we love fiercely, we feel sorrow fiercely even the lesser sorrows, like the absence of a loved one.
Bisogna amare fieramente... per poter morire di crepacuore.
One has to love fiercely in order to die of a broken heart.
Io sono nato da genitori eterosessuali, istruiti da insegnanti eterosessuali, in una società fieramente eterosessuale, perché allora io sono omosessuale?
I was born of heterosexual parents, taught by heterosexual teachers in a fiercely heterosexual society. So why then am I homosexual?
Esattamente. Un adolescente arrogante, tutto zigomi in pigiama rosso, contro questa... palla di fuoco blu, sexy, brillante, piena di difetti e fieramente agguerrita.
A cocky, morally-adolescent set of cheekbones in red pajamas versus this genuinely fierce, flawed, brilliant, sexy ball of blue fire.
Non parlava cosi l'uomo che venne da me un anno fa fieramente deciso a tornare in patria per vendicare il nome di suo padre.
That doesn't sound like the man who came to me a year ago fiercely determined to return home to clear his father's name.
Il Tea Party si presenta come un movimento di base popolare, il che significa che dovrebbe fieramente resistere al controllo centrale, in special modo tradizionale...
Ah, the Tea Party presents itself as a grassroots movement, uh, which means it should be fiercely resistant to central control, especially traditional...
la gioia m'inonda sì fieramente... che ansante mi giacio...
Ah, joy washes over me so fiercely, I fear I will suffocate.
Fieramente Indipendente, ma e' riuscita a creare una coalizione in condizioni estremamente turbolente.
Fiercely independent but was able to forge a coalition and under extremely turbulent conditions. Well, we have something in common.
Fieramente, come se disdegnasse il suol che batteva sotto i suoi zoccoli.
So proudly as if he disdained the ground.
Possiamo fieramente vantarci che siamo la capitale delle feste di tutto il mondo.
We can proudly boast that Britain is the fete capital of the world.
L'onda del mio sangue... ha fieramente avuto un vano corso finora.
The tide of blood in me Hath proudly flowed in vanity till now.
Posso affermare liberamente e fieramente, Isobel, che sono innamorato di voi.
I state freely and proudly, Isobel, that I have fallen in love with you.
Siamo a zero grazie a Jason Miller, che saltella fieramente fuori dal campo.
That zero score by Jason Miller, who proudly prances off the field.
Tim Novak ha servito fieramente al 64° per 25 anni.
Tim Novak served in the Six-Four proudly for 25 years.
# Ciò che così fieramente abbiamo acclamato... # # agli ultimi bagliori del crepuscolo? # (E' l'inno americano! XD NdT)
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming...
Mio nipote, Diavolo Anse Hatfield, serve fieramente gli Stati Confederati d'America,
My nephew Devil Anse Hatfield proudly serves these here Confederate States of America.
Hanno chiesto se lavorassi per te e quando ho fieramente risposto di si, mi sono saltati addosso.
They asked if I worked for you and when I proudly said yes, they jumped me.
Diremmo che fieramente siamo fuggiti al cavaliere dell'Impero
We'll say proudly we escaped the knight of the empire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test