Translation examples
verb
Voi continuate a farfugliare di eco-distruzione, rovina...
You keep babbling on about "environmental destruction this," "destruction that"
verb
Smettila di farfugliare, balbettare e annoiarmi.
Quit sputtering and muttering and stammering and boring me.
verb
E quel tizio continua a farfugliare in continuazione "e' pericolosa, e' pericolosa".
And that guy keeps mumbling "She's dangerous," over and over.
Ma, Bree, questa e' la prima festa da mesi in cui posso rispondere alla domanda: "Novita?" - senza farfugliare qualcosa nel bicchiere.
But, this is the first party in months when I can answer the question, "what's new?" without mumbling into my drink.
Puoi farfugliare, guardarti i piedi... per tutto il giorno.
You can mumble, look at your feet all day long.
Continua a farfugliare di uomini blu e di una missione sul pianeta Zona.
He keeps mumbling to himself about blue men and a mission to the planet Zona.
Continua a farfugliare qualcosa sulla sera in cui gli hanno sparato.
He's been mumbling about getting shot.
Quello che ti serve e' smettere di borbottare e farfugliare. - Dille come stanno le cose!
What you need is to stop mumbling and fumbling and tell her what's up.
verb
Soffro di una malattia per cui, se bevo troppo vino, inizio a farfugliare, divento aggressiva e mi sveglio col mal di testa.
I have a syndrome where if I drink too much wine, I get slurred speech, I'm belligerent, and I wake up with a headache.
Comincera' a farfugliare mentre mi spiega - una procedura?
You're talking me through a procedure and you slur your speech?
Perdita di memoria a breve termine, deficit di concentrazione, il farfugliare.
The short-term memory loss, the poor concentration, the slurring.
Anche io, ho appena parlato con il pilota e non fa che farfugliare.
I'm king out,too. I just talked to the pilot and he's slurring his word
Inizierà a farfugliare quando parla, e le sue abilità al piano diminuiranno.
Her voice is going to start to slur and her piano abilities will decline.
Oggi devo insegnare Shakespeare, e non credo sarebbe carino farfugliare... i pentametri giambici.
I have to teach Shakespeare today, and I don't think I should be slurring my way through the iambic pentameter.
Dammi la cattiva notizia prima di iniziare a farfugliare.
Give me the bad news before you start slurring.
Farfugliare, vista doppia, problemi di coordinazione, sono tutti sintomi del botulismo.
Slurred speech, double vision, coordination problems are all symptoms of botulism.
E poi in tribunale cambio' versione, dicendo che avrebbe potuto farfugliare qualcosa.
And then in court you changed your mind and said... She could've spoken in somewhat slurred less intelligible manner.
verb
Punzecchiarsi, dal latino: "Farfugliare come deficienti"?
Banter, from the Latin word, meaning "to gibber like a moron"?
Dopo meta' del tempo, arriveresti a... Spargere la tua merda sui muri ed entro la fine arriveresti a farfugliare come un bambino lobotomizzato.
Halfway through, you'd be smearing your shit all over the walls, and by the end, you'd be gibbering like a lobotomized toddler.
Quando passa una bella ragazza, i ragazzi si mettono a farfugliare stupidaggini.
Every time a pretty girl walks by, every boy turns into a gibbering fool.
verb
Tutti quei piccoli incontri nei bar, le sessioni nella stanza d'albergo a farfugliare nel suo dittafono.
All those little meetings in cafes, those sessions in the hotel room when he gabbled into your Dictaphone.
E' emotivo di natura e potrebbe solo farfugliare parole senza senso che non gioverebbero affatto al vostro amico.
He would gabble nonsense that would do your friend no good. - My brother-in-law. - If you claim him as such.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test