Translation for "erano" to english
Translation examples
verb
Erano dei raffinati!
They tend to be fussy.
Non c'erano medici.
Wasn't none to be had.
- Già, loro erano...
-Yeah, they used to be...
Almeno lo erano...
They used to be, anyway.
Prima erano dieci.
It used to be ten.
Erano così costose!
They'd be so expensive!
"Se c'erano lettere?"
"Cannot some letters be discovered?"
Una volta c'erano.
There used to be.
- Beh, lo erano.
Well, used to be.
verb
Ed erano tutti belli.
Yes, I have.
Non c'erano finestre.
Didn't even have a window.
Erano tre anni fa.
Times have changed.
Erano passate settimane
Weeks have passed
Le circostanze erano cambiate.
Circumstances have changed.
verb
Erano diventati dei fantasmi.
They had become ghosts overnight.
Le cose si erano fatte irregolari, ma... - Ma...
Things had become irregular, but...
Improvvisamente, erano diventati tutto il mio mondo
Suddenly, they had become my whole world
"o per coloro che erano improvvisamente diventate"
or for those who had suddenly become
Le mie passeggiate erano diventate emozionanti.
My walks had become an obsession.
Amici erano diventati nemici.
Friends had become enemies.
Erano cinque, ora erano quattro, e stavano tutte, quelle vive e quelle morte, diventando delle ombre.
From five they had become four, and they were all living in the dead... becoming shadows.
- Francamente, erano diventate imbarazzanti.
- Frankly, they've become uncomfortable.
verb
Quando erano insieme,
When they get together,
- Erano fuori controllo.
They were getting [...] out of hand.
I toni erano accesi.
He gets intense.
- Si', erano lunghi.
Yes, it was getting long.
Quanti gradi erano?
So how hot can it get?
C'erano impronte?
We get any prints?
C'erano delle interferenze.
Getting some crosstalk.
Erano feste agitate?
they get kind of wild?
- Le lezioni erano pesanti.
Getting pretty burned out.
Erano le cose migliori.
You'll get top marks
verb
Però si erano salvate tutte queste decorazioni.
But what existed was this plasterwork.
La nave e l'equipaggio erano praticamente in simbiosi.
The ship and the crew existed symbiotically.
Ora, il problema era che non c'erano pillole.
Now, the problem was the pills didn't exist.
I suoi genitori e i suoi figli non c'erano più.
His parents and children no longer existed.
E allora come si faceva se non se le erano scambiate?
What if none existed?
Quindi le voci erano vere.
So, the rumors are true. The island exists.
I lividi c'erano gia' quando l'hai trovata.
[Sid] The bruises existed when you found her.
- Non credevo che c'erano case così. - Eh.
I didn't think houses like that existed.
Erano tutta la sua vita.
That was her whole existence.
verb
non erano mai successi.
they never happened.
I personaggi erano caricaturali.
But what happened?
- Quelli erano la scorsa settimana.
What happened to 7.9?
Quante probabilita' c'erano?
What are the chances of that happening?
E' successo qualcosa? Erano svegli stanotte.
Has something happened?
- Non erano loro.
But this isn't what happened.
C'erano due testimoni.
There were two witnesses when it happened.
Erano anni che non succedeva.
This hasn't happened in years.
verb
I costi erano insostenibili.
I mean, the costs of that were impossible.
I costi di estrazione erano troppo alti.
Cost too much to pump out.
I costi erano alle stelle.
Costs were through the roof.
C'erano in ballo i costi per l'isolamento.
It was about the costs of sequestration.
Quanto erano costati?
How much do they cost?
E i costi... erano stati sforati eccessivamente.
And the costs were spectacularly overrun.
C'erano continuamente battaglie per il territorio.
And cost a brutal battles for territory.
I costi erano divenuti insostenibili.
It couldn't sustain its costs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test