Translation for "epoché" to english
Translation examples
noun
Fate tornare i funzionari alle loro epoche e alle loro case!
Have the agents return to their time periods and their homes.
Ma Savage deve comunque farlo in tre epoche diverse.
But Savage still has to do this in three different time periods.
O con Irene... quando va a flirtare in altre epoche.
Or about Irene, when she goes to score in other time periods.
- Quando fara' il rituale in tutte le epoche.
When he starts the ritual in all three time periods.
- Ok, di che epoche stiamo parlando?
Okay, so which time periods are we talking here?
Sapremo se ci sono stati delitti simili a quelli della Vampira in altre epoche.
We'll find out if there have been any crimes similar to the Vampire's in other time periods.
I maleducati ci sono in tutte le epoche.
There are rude people in every time period.
Credo che voglia far esplodere ognuna di queste meteore in epoche diverse.
I believe he intends to detonate each of these meteors in a different time period.
Sono tutti testi di medicina, di biologia... di Paesi diversi ed epoche diverse.
They're all medical, biological reference books. I mean, from different countries, different periods in history.
Questi sono vestiti - di tutte le epoche.
- These are all the period dresses.
noun
Solo per mamma e figlia adolescente, ci sono tantissimi stili, epoche e taglie.
For just a mom and her teen daughter, there are so many styles, eras, sizes.
Apparteniamo a mondi diversi, a epoche diverse, ma, guarda caso, dobbiamo ballare insieme, lavorare insieme.
We're from two different worlds, two eras... but yet we're supposed to dance together, work together.
Be'... Sono epoche.
Well, are eras.
Come nelle epoche precedenti di guerre e capovolgimenti sociali gemme preziose, argento, platino e oro...
As in previous eras of widespread conflict and social upheaval, precious gemstones, silver, platinum and gold...
Una memoria sconosciuta fugge ostinatamente verso epoche sempre più lontane
An uncharted memory flees stubbornly towards an increasingly distant era.
Modelliamo la città su memorie rubate. Epoche diverse, differenti passati.
We fashioned this city on stolen memories different eras, different pasts all rolled into one.
sculture di diverse epoche.
sculptures of different eras.
Magari codici temporali di differenti epoche che non vogliono rivelare.
Perhaps time codes for different eras that they don't want revealed.
Perchè non usate delle epoche storiche come, uhm, i ruggenti anni '20 o qualcosa del genere?
WHY DON'T YOU GUYS DO LIKE A, UH, ERA THEME, LIKE THE ROARING '20s OR SOMETHING?
Come puoi dire che tra tutte le epoche in cui potresti vivere, sceglieresti questa?
What do you mean if you could live in any era, you'd pick now?
noun
Immagini di altre epoche.
- Images from another time.
Saltare fra le epoche, salvando le persone?
Bouncing around time, saving people?
Ma è proibito portare cose di altre epoche.
But he isn't allowed to bring things from other times.
Forse... bramava altre epoche.
Maybe she yearned for another time.
Apparteniamo a epoche diverse, Pacino.
We're from different times, Pacino.
- due diverse... epoche.
- two different times.
Parla di epoche ciniche.
He talks about cynical times.
noun
Ora ha il peso di mille epoche.
It holds the weight of a thousand ages.
Ci son volute epoche.
It took ages.
Ma tutte le epoche d'oro finiscono.
But all golden ages end.
"Nuovo ordine delle epoche."
"New order for the ages."
'L'Immortale-Attraverso-Infinite-Epoche'
'Live-Forever-Through-Countless-Ages'
Lungo le epoche.
Throughout the ages.
Epoche hanno trovato risposte diverse.
Different ages have found different answers.
"La Masturbazione Attraverso le Epoche"?
Which one? "Masturbation Through The Ages"?
Un nuovo ordine delle epoche.
"A new order for the ages."
"Oh Dio, il Nostro Aiuto in Epoche Passate".
O God, Our Help In Ages Past.
noun
La pazzia negli individui è abbastanza rara... ma nei gruppi, nei partiti, nelle nazioni, e nelle epoche, è una regola.
Insanity in individuals is quite rare... but in groups, parties, nations, and epochs, it is a rule.
Sicuramente è meglio che girovagare, ingoiando epoche di dolore.
Surely it's better than walking around swallowing epochs of pain.
Vivono in qualsiasi clima, sono sopravvissute in tutte le epoche e producono tanto idrogeno che il Dipartimento dell'Energia le considera delle potenziali fonti d'energia rinnovabili.
They live in every climate, they've survived every epoch, and they produce so much hydrogen that the Department of Energy considers them a potential renewable fuel source.
Non appena tutta l'umanità rinuncerà a Dio , l'esser mortali finirà, esattamente come finiscono le epoche geologiche e le persone cercheranno la felicità qui sulla terra.
As soon as all humanity renounces God, morality will come to an end, just as geological epochs come to an end, and people will seek happiness here on earth.
E' esistito durante le epoche primordiali della storia marziana, quindi contiene davvero molti dati affascinanti.
It lived through the earliest epoch of Martian history. So this sample has all kinds of fascinating records in it.
Non la guerra, e ogni sorta di sanguinose battaglie, disposti persone ma solo le epoche geologiche, dai dinosauri 65 milioni di anni fa.
Not war, and all sorts of bloody battles, arranged people but only the geological epochs, from the dinosaurs 65 million years ago.
noun
Veniamo dall'acqua, ha iniziato a scorrere attraverso le nostre epoche antiche, per lunghi anni fino a questo momento scorrendo nelle nostre vite come la stirpe dei Re
We came from the water, It runs through our ancient days, down the long years to this moment coursing through our lives like the bloodline of Kings
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test