Translation for "endovascolare" to english
Translation examples
Abbiamo operato un'embolizzazione endovascolare per ridurre il gonfiore... E prevenire altre perdite di sangue.
We performed an endovascular coiling to reduce the swelling and prevent further bleeding.
Si sta riprendendo da uno stent-graft endovascolare.
She's recovering from an endovascular stent graft.
Preparate la sala per un intervento endovascolare.
Get the O.R. ready for an endovascular repair.
- Per l'applicazione di uno stent endovascolare?
-Abdominal aortic aneurysm. -With an endovascular stent?
Quella cosa endovascolare e' parecchio costosa, vero?
So that endovascular thing, it's pretty pricey, right?
Si', leghero' l'aneurisma mettendo una clip alla base, visto che non posso introdurre una spirale endovascolare.
Yeah, I'm gonna ligate the aneurysm by placing a clip at the base since it's not amenable to endovascular coiling.
Broccolo, perche' Russell ha optato per una riparazione endovascolare dell'ulcera?
Mousey, why did Russell opt for an endovascular repair of this ulcer?
Credo che la spiralizzazione endovascolare sia una scelta molto piu' sicura.
I think the endovascular coiling is a much safer choice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test