Translation for "elogi" to english
Translation examples
noun
Tu, che mi elogi!
But it's you, praising me!
Ero... dipendente dagli elogi.
I was like a praise-oholic.
"Oh, sto solo cercando elogi."
"Oh, I'm just looking for praise."
- Preferisco la sincerità agli elogi.
I'd much rather honesty than praise.
- Non aspettarti elogi da parte mia.
Don't expect any praise from me.
Non sono brava con gli elogi.
I'm not good with praise.
Cianfrusaglie, un baule pieno di elogi.
Hardware, trunks full of praise.
- Si risparmi gli elogi, signor Thevenet.
-Save your praises.
Niente piu' elogi, niente piu' supporto.
No more praise, no more support.
Tutti gli elogi saranno per voi.
You will received all the praises.
noun
Niente interminabili elogi funebri, nessun cazzo di sermone.
No long eulogies, no bullshit sermons.
Passiamo agli elogi.
Let's get on with the eulogies, huh?
- Non faccio elogi funebri!
I don't do eulogies. I don't.
Bene, passiamo agli elogi funebri.
Okay, then let's move on to the eulogies.
Ci saranno migliori elogi funebri.
Better eulogies are coming.
Gli elogi stanno per iniziare.
The eulogies are about to start.
Che ne pensa dei miei elogi?
What did you think of my eulogies?
Ho scritto elogi funebri.
I've written eulogies.
Gli elogi funebri si fanno ai funerali.
Tribute. Eulogies are for funerals.
Non sono bravo con gli elogi, amico.
I ain't much on eulogies, pal.
Lista di elogi utticiali più lunga del tuo braccio.
Commendations as long as your arm.
Rick Messer ha almeno vent'anni di servizio, mezza dozzina di elogi e una stella di encomio.
Rick messer has almost 20 years on the force, half a dozen commendations and a sterling reputation.
Domani chiudiamo questo caso... e avremo elogi a non finire.
We bring this case in tomorrow, and there'll be commendations all around.
Molteplici elogi al coraggio.
Multiple commendations for bravery.
Quantunque abbiate meritato grandi elogi, sinceri applausi e amore.
Albeit you have deserved high commendation, true applause and love. Thank you, sir.
Dovrò fare i miei elogi all'agene'ia di collocamento.. ..per la tempestività del servie'io.
I must commend the valet service on their impeccable foresight.
Curriculum impeccabile e diversi elogi, finché ad oggi, quando è stato ucciso.
Had a clean record and a history of commendations until he was killed earlier today.
Cosi' Wilson ha ricevuto valutazioni esemplari nell'esercito, si e' guadagnato diversi elogi nella CIA e poi... piu' nulla.
Batman: So, wilson receives exemplary evaluations in the army, Earns repeated commendations in the cia, and then...
La presentazione degli elogi inizia tra 5 minuti.
The commendation presentation starts in five minutes.
Alla luce di tutto questo... il Consiglio le porge i suoi elogi per aver affrontato la situazione.
In light of all this, the board commends you on rising to the occasion.
noun
Voglio dire che in tutti i blog tecnologici, in ogni chat, si sperticano in elogi.
Zero. I'm talking every high-tech blog, every chat room, glowing accolades.
tll più sentito ringrae'lamento va ai nostri uomini. Godetevi gli elogi. Ve li siete meritati.
To the men and women of our undercover units, enjoy the accolades, because you've certainly earned them.
Io pensavo che ti svegliassi la mattina in un raggio di sole e che gli uccelli ti vestissero... e che venissi nei pantaloni dai tanti elogi che ricevi, e che ti consegnassero premi mentre stai andando ad una cena elegante.
I just thought you woke up in the morning in, like, a ray of sunshine and, like, birds dressed you and you just, like, came in your pants from all the accolades, and then people handed you awards on your way to, like, a fancy dinner.
Da lì, con facilità, è riuscito a ottenere gli elogi della critica a Broadway e la notorietà a Hollywood.
From there, it was a simple hop, skip and a jump to Broadway accolades and Hollywood stardom.
Non se la merita. D'ora in poi, niente piu' luci della ribalta, niente piu' elogi... E niente piu' paura.
From this point forward, no more limelight, no more accolades, no more fear.
Voglio dire, ricevi tutti i premi, gli elogi, i trattamenti speciali, tutte quelle cose, l'adulazione, e cosa finisci col fare? Buttarti da un palcoscenico.
I mean, you get all the awards, the accolades, the special treatment, all that stuff, the adulation, and what do you wind up doing?
Abbiamo visto un gruppo di persone che si scambiavano elogi a vicenda, e ponevano le stesse domande, una dopo l'altra.
It was a bunch of people throwing accolades at each other and asking the same questions one after the other.
[A ogni visita questi elogi...] [...crescevano di inventiva.]
With each visit,these accolades became increasingly inventive.
- Ah, vuoi degli elogi.
Oh, you want accolades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test