Translation for "dà" to english
Translation examples
preposition
- Mi delle emozioni particolari.
I'm getting this vibe from him.
Una macchina che giudizi morali.
A moral judgment from a machine.
Quella tranquillità che ti l'amore.
Calm from loving.
- Che vitamine il limone?
- What vitamins do we get from lemons?
Chi glieli ?
Who did they get them from?
Ti mai sue notizie?
Do you ever hear from her?
Ci continui dispiaceri.
- Runs from here to Fort Grant.
La terra ci tutto.
We get everything from here.
Mi questa sensazione.
That's what I'm feeling from this.
Quanta gioia loro quell'asinello!
How much joy do they get from that donkey!
preposition
retta a me
So help me So help me get by
La polizia gli la caccia.
He is wanted by the Police
Perché? Ti fastidio?
Are you stressed out by it?
Ti ancora fastidio?
You're still bothered by that?
Chi le l'autorizzazione?
By whose authority?
Nessuno gli fastidio.
He ain't bothered by no one.
Bone forfait. Price è il vincitore.
Winner by forfeit, Price.
Chi lo per scontato?
Understood by whom?
Non ti fastidio?
You're not bothered by this?
Una tigre gli la caccia.
He's being hunted by a tiger.
preposition
Ti fastidio?
Getting to you?
Ti cosa?
Hold on to what?
quello. Grazie.
- Give it to me, thanks.
Mi fastidio.
It's all a bother to me.
belle botte.
She got some real kick to her.
Ti alla testa Ti alla testa
To your head To your head
Me lo .
She gave it to me.
Imprecare sollievo.
-It helps to swear.
a me!
Give it to me!
spazio all'immaginazione!
He gives us room to improvise.
preposition
Che fastidio ti ?
What does it do for you?
E ti fastidio.
And you resent them for it.
il buon esempio.
Good for the brand.
Ci dentro.
He's really going for it.
un'occhiata, Webb.
We'd better check that lot for footprints, Webb.
Cosa mi lei?
What do you got for me?
preposition
Quel blu una sensazione di freschezza.
Since it's blue, it'll feel fresh.
Non segni di vita da ieri notte.
My phone's been dead since last night.
Sono anni che nessuno ti più ordini.
It's been years since anyone's given you an order.
Da quando Valentine la caccia agli Stregoni
Ever since Valentine began hunting warlocks,
Sì, e da quando in qua ti fastidio?
Yeah. And since when has that bothered you?
E' completamente diversa, da quando il medico le il Prozac.
She's a completely different person since Prozac.
Da quando la vita ti quello che vuoi?
Since when is life about getting what you want?
Mi addosso dal giorno in cui sono nato.
Seems like it's been after me since the day I was born.
preposition
Quest'uomo mi ...
That man gets on my...
Nessuno spiegazioni.
No one gives you a reason...
Questo forza?
Does that one send strength?
- Me ne una ?
- May I have one?
Si fuoco.
Sets himself on fire.
Ci sostentamento.
We thrive on it.
Quante arie si .
She's putting on airs.
il gas.
Step on the gas.
Non tregua mai
Is an endless one
preposition
qua i pantaloni!
- Off with those pants.
Mi disturbi.
It disagrees with me.
alla testa.
Stuffs with your head.
- Cosa gli ?
- What are you feeding him with?
- Non mi fastidio.
I'm OK with it. Great.
Mi certi calci.
He hits me with his fist.
- Mi un passaggio ?
Will you walk with me?
preposition
un occhiata.
Look at that.
- quell'impressione.
- He does at that.
un'occhiata a questo.
Take a look at this.
un'occhiata al giornale.
Have a look at The Times.
Non nessun fastidio.
He's no trouble at all.
un'occhiata qui.
Look at this.
Beh, un'occhiata.
Well, look at these bruises.
preposition
Comunque un'occhiata.
Keep an eye out.
subito l'allarme.
Send out an emergency.
- Terry ci dentro.
- Terry puts out.
- Ora di matto...
He's freaking out.
Mi alla testa.
It's freaking me out.
di matto.
She flips out.
- Mi la fica.
- She puts out.
preposition
dei segnali sottili tramite il linguaggio del corpo.
She gives subtle clues through her body language.
Ti ancora da pensare?
- Putting you through it a bit still?
- Vero, ma quando l'insegnante corda...
Right, but when the teacher follows through...
Quel ritmo che ti
Rhythm races through ya
Questo mi un tale fremito di piacere.
This buzzes right through me and feels so good.
Perchè si da fare cosi tanto?
So why are you putting yourself through this?
Dice il tipo che pugni al muro.
Says the guy who put his fist through a wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test