Translation for "disturbati" to english
Translation examples
verb
Daniel e'... Disturbato.
Daniel's disturbed.
L'abbiamo disturbata.
We have disturbed her.
- Mi hai disturbato.
You disturbed me
Devono averlo disturbato.
They disturbed something.
Ci avete disturbati.
You've disturbed us.
E ' emotivamente disturbato.
He's emotionally disturbed.
Disturbata e sentimentale.
Disturbed and emotional.
Può un uomo disturbato essere disturbato?
Can a disturbed man be disturbed?
verb
Il segnale è disturbato da Eric. Ma loro non lo sanno.
Eric's disrupting the signal.
La donna che ha disturbato la sua conferenza...
The woman who disrupted his talk...
Ha gia' disturbato abbastanza le nostre indagini.
She's disrupted our investigation enough already.
Non vuole essere disturbato.
He doesn't wanna be disrupted.
La cerimonia è disturbata!
The ceremony... is disrupted!
- Hai disturbato le tue sorelle.
- You disrupted your sisters.
- Mi spiace di averla disturbata.
Sorry for disrupting your day.
Le comunicazioni saranno disturbate.
The storm will disrupt communication.
I droni hanno disturbato il segnale degli hailer.
The drones disrupt the hailer signal.
So perché il segnale del satellite è disturbato.
I know why we have satellite disruption.
verb
L'ho disturbata abbastanza.
I've bothered you enough.
Abbiamo disturbato qualcuno?
- Have we bothered anyone?
verb
- Non disturbate affatto.
No trouble at all.
Era... psicologicamente... disturbata.
She was troubled psychologically.
Quell'uomo e' disturbato.
The man is troubled.
Mi spiace averti disturbato.
Sorry for the trouble.
- Scusi se l'ho disturbata.
Sorry to trouble you.
Grazie per essersi disturbata.
Thanks for your trouble
Non vi disturbate, maestro.
Don't trouble yourself, Maestro.
verb
Hai lo stomaco disturbato?
Is your stomach upset?
- Qualcosa ti ha disturbato?
- Something has upset you?
Spero di non averla disturbata.
I hope I haven't upset your routine here.
Non disturbate i ragazzi.
You'll upset the lads.
- Ma non disturbate.
- Only, don't go upsetting' people.
Sono troppo disturbato.
Uh, I'm too upset.
PERCHÈ AVETE DISTURBATO IL MIO RIPOSOOOOOO!
Why have you upset my deal?
Non voglio che sia disturbata senza motivo.
I don't want her upset unduly.
- Mi sa che abbiamo disturbato i vicini.
I think we upset the neighbours.
verb
Scusa se ti ho disturbato con le notizie di oggi.
But sorry for annoying you with the news.
Per debiti, Sua Eccellenza, e il prevaricatore... Se si tratta di debiti non mi disturbate con queste sciocchezze.
For debt, Your Excellency, and the prevaricator... if it's for debt, don't annoy me with such petty things.
Qualcosa sembra essersi disturbato di nuovo.
Something seems to have annoyed them again.
In realtà, siccome non fa niente tutto il giorno, mia madre, prendendo questo tono esasperato dà l'impressione che viene disturbata.
Since she does nothing all day, by sounding annoyed, people think she's busy.
Scusi se l'abbiamo disturbata, signor Philo.
Sorry to inconvenience you, Mr. Philo.
Sono spiacente di avervi disturbato.
Sorry to inconvenience you, folks.
- Mi spiace di avervi disturbato.
Sorry for any inconvenience.
Crede di aver disturbato me?
You think you caused an inconvenience?
Scusa se ti ho disturbato, ma dovremmo prendere qualche decisione.
I'm sorry to inconvenience you, but we have some decisions here.
Abbiamo disturbato Eun Jo.
We've made it inconvenient for the innocent Eun Jo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test