Translation for "distogliere" to english
Translation examples
verb
Quindi, per distogliere l'attenzione, ordini una reazione di massa.
So to divert attention, you order a massive response.
No, lo dici solo così puoi distogliere l'attenzione da me.
No, you're just saying that so you can divert attention from me.
Dovevo distogliere i sospetti da te.
I had to divert suspicion from you.
C'è ancora del brusio lì fuori Distoglierò la loro attenzione
It's still buzzing out there. I'll divert their attention
distogliere quel giovane dal suo amore?
To divert the young man from his love? Let us be clear.
Distogliere l'attenzione dal massacro sarà difficile.
The overkill will be hard to divert attention from.
Magari qualcuno che voleva distogliere l'attenzione da sé!
Someone who wanted to divert attention from their own guilt perhaps?
Potrebbe distogliere l'attenzione per un momento?
Could you divert the attention for a moment?
Almeno sono riuscito a distogliere la sua attenzione da Lord Beerus...
At least I diverted her attention Mr Bills...
Noi... dobbiamo distogliere la sua attenzione.
We need to divert him.
verb
Tutto per distogliere la mia attenzione da questo.
All to distract me from this.
Per la qualità del lavoro o per distogliere l'attenzione?
For quality work or to distract attention?
E' lì di proposito, per distogliere l'attenzione di Ronaldo dalla valigetta.
She's there on purpose to distract Ronaldo from the briefcase.
I media vengono usati di continuo per distogliere l'attenzione.
Hodgins. Media is used to distract us all the time.
Non vogliamo distogliere i nostri ospiti dai loro doveri.
We don't want to distract our guests from their duties.
Distogliera' l'attenzione dalle lentiggini.
It'll distract from the freckles.
Bella idea per distogliere l'attenzione.
An invention to distract us.
Non voglio distogliere l'attenzione dall'incontro...
I don't want to distract from the match.
Devi distogliere l'attenzione.
Distract your opponent.
Non distogliere le tue misericordiose orecchie dalle nostre preghiere...
Do not distract your merciful ears by our prayers ...
verb
Non distogliere lo sguardo.
Don't avert your eyes.
Distogliero' lo sguardo.
I'll avert my eyes.
- Distogliere lo sguardo?
- Avert my eyes?
Ho dovuto distogliere lo sguardo.
I had to avert my eyes.
- Ok, distogliero' lo sguardo.
OK, I'll avert my eyes.
Distoglierò lo sguardo, owiamente.
I shall avert my eyes, of course.
Dovrei anche distogliere lo sguardo?
- Should I avert my gaze as well?
- Ma vedere voi due distogliere lo sguardo...
- Looking at your averted eyes-
Sto provando a distogliere lo sguardo.
I'm trying to avert my eyes.
Io distogliero lo sguardo.
I shall avert my eyes.
verb
E NON SE NE LASCIAVA DISTOGLIERE NEMMENO DALL'INCLEMENZA DELLA STAGIONE.
NOT EVEN inclement WEATHER COULD DETER HER.
Ma niente riesce a distogliere il Re dalla sua affannosa ricerca dell'amore.
But nothing deters the King from his amorous pursuits.
Nulla deve distogliere un uomo dal proprio dovere... nemmeno una donna...
Nothing is to deter a man from the path of duty... not even a woman...
verb
Non lasciatevi distogliere dalla loro reazione ostile.
Do not be dissuaded by the hostility of their reaction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test